简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

陪嫁

"陪嫁" معنى
أمثلة
  • إن قانون حظر المهر لعام 1961 المعدَّل في عام 1986 يحظر دفع المهر وينص على معاقبة دافعه ومتلقيه والأشخاص الذين يطلبونه والذين يحرضون على طلبه.
    1986年修订的1961年《禁止嫁妆法》禁止陪嫁并处罚给予者、接受者以及要求嫁妆和怂恿陪嫁的人。
  • الثقافية من قبيل المهر ومنح المرأة مركزاً منخفضاً في عملية صنع القرار.
    这清楚地说明有强烈的重男轻女现象、出生前性别鉴定和选择的做法普遍盛行以及存在诸如陪嫁和妇女在决策中地位低下等社会文化惯例。
  • واستُعِين في نهاية المطاف بالمسارح المقامة في الشوارع من أجل تقصي القضايا المتعلقة بالمهور والزواج المبكر والعنف ضد المرأة والوفيات والأمراض النفاسية والمساواة بين الجنسين في عملية صنع القرار.
    最后,在街头进行戏剧表演,探讨陪嫁、早婚、暴力侵害妇女、孕产妇死亡率和发病率及决策中的两性平等问题。
  • أما الممارسات العرفية مثل المهر والــ " ساتي " والــ " ديفاداسي " وزواج الأطفال والإجهاض الانتقائي حسب نوع الجنس التي هي كلها ممارسات تعكس التفاوت بين الجنسين والتحيُّزات، فيُعتَزَم معالجتها عن طريق إجراءات تشريعية.
    政府谋求通过立法来解决体现男女不平等和性别偏见的惯例,如陪嫁、殉夫自焚、寺庙舞女、童婚、性别选择流产等。
  • وتعلن اللجنة عن قلقها لاستمرار الأعراف والممارسات التقليدية التي تنتهك حقوق النساء والفتيات الأساسية، مثل المهر، والزواج من زوجة الأخ بعد وفاته، وتعدد الزوجات، والزواج القسري، وختان البنات.
    委员会感到关切的是,依然存在侵犯妇女基本权利的习俗和传统,例如陪嫁制、取寡嫂制、一夫多妻制、包办婚姻和切割妇女生殖器的作法。
  • وتعلن اللجنة عن قلقها لاستمرار الأعراف والممارسات التقليدية التي تنتهك حقوق النساء والفتيات الأساسية، مثل المهر، والزواج من زوجة الأخ بعد وفاته، وتعدد الزوجات، والزواج القسري، وختان البنات.
    委员会感到关切的是,依然存在侵犯妇女基本权利的习俗和传统,例如陪嫁制、取寡嫂制、一夫多妻制、包办婚姻和切割妇女生殖器的作法。
  • 108- وبالرغم من أنه ليست هناك تقارير تفيد بوجود نظام المهور أو نكران الزوجة، أو شراء العروس، أو ختان الإناث، في البلد، فإن العنف ضد المرأة ما زال يشكل مصدراً من مصادر القلق.
    虽然在该国没有关于陪嫁制、抛弃妻子、购买新娘和切割女性生殖器的存在和发生的报道,但对妇女的强暴仍是受到关注的领域。
  • ولم تُظهر المشاورات التي أُجريت مع الوزارات الحكومية المختصة والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة أي دليلٍ على وجود عاداتٍ أو ممارساتٍ تمييزية من قبيل نظم المهور، ونكران الزوجة، وشراء العروس، وختان الإناث في ترينيداد وتوباغو.
    与政府相关的各大部和非政府组织磋商显示,没有证据表明在特立尼达和多巴哥存在一些歧视性习俗和惯例,诸如:陪嫁制度、抛弃妻子、购买新娘以及切割女性生殖器等。
  • 26- وفيما يتعلق بقوانين الملكية، يرجى تقديم معلومات عما إذا كان يحق للمرأة إدارة ممتلكاتها دون تدخل رجل أو موافقته بصرف النظر عما إذا كانا قد حازا هذه الممتلكات أثناء الزواج أو أدرجاها ضمن الممتلكات قبل الزواج أو كانا غير متزوجين.
    关于国有财产的法律,请提供资料说明妇女是否有权在不受男性干预或无需男性同意的情况下管理财产,不论其是否在婚姻期间获得的、结婚时陪嫁的或未婚期间获得的。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3