难民地位公约
أمثلة
- (أ) الوفاء بالتزاماتنا بموجب القانون الدولي مثل الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين لعام 1951؛
履行我们根据诸如1951年《难民地位公约》等国际法承担的义务; - تسمح الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين بعدم منح الأشخاص الضالعين في أعمال إرهابية حق اللجوء.
根据《难民地位公约》,对于涉及恐怖行为的人,可以不给予庇护权。 - وقد انضمت تركمانستان ﻻتفاقية عام ١٩٥١ المتعلقة بمركز الﻻجئين وبروتوكولها لعام ١٩٧٦.
土库曼斯坦加入了1951年《难民地位公约》及其1967年《议定书》。 - وتعيد التوصية، في عداد أمور أخرى، تأكيد التزام الدول الأعضاء باتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين.
该建议主要重申了各成员国对1951年关于难民地位公约的承诺。 - ٨٢١- يطلب إلى الحكومات التي لم تصدق بعد على اﻻتفاقية والبروتوكول الخاصين بمركز الﻻجئين أن تقوم بذلك.
呼吁尚未批准《难民地位公约》及其议定书的各国政府批准此项文书。 - وثمة شرط وقائي في كلا الصكين يؤكد بالتحديد على أهمية الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين في هذا الشأن.
这两项文书中的一个保留条款尤其突出了《难民地位公约》的重要性。 - ويعتبر الﻻجئون اﻷجانب مستوفين للتعريف الوارد في الفقرة ١ )أ( من اتفاقية اﻷمم المتحدة المتعلقة بمركز الﻻجئين.
难民被认为是符合联合国有关难民地位公约第1(A)条定义的外国人。 - وتوصي اللجنة بأن تسن الدولة الطرف تشريعاً يتعلق باللجوء وفقاً لاتفاقية عام 1951 الخاصة بوضع اللاجئين.
委员会建议缔约国按照1951年《难民地位公约》制订有关庇护的立法。 - ورُفض طلبها بادئ الأمر لأن مخاوفها ليست من الأسباب المعترف بها في الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين.
这一申请最初被驳回,因为她所担心的理由不为《难民地位公约》所承认。 - شيلي طرف في اتفاقية عام 1951 الخاصة بوضع اللاجئين، وهي لذلك تتقيد بالمبادئ المكرسة فيها.
智利是《1951年关于难民地位公约》的缔约国,因此赞同其内载的理念。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3 4 5