ويجري حث البلدان المعنية والمفوضية على توسيع أعمالهم المتعلقة بإعادة توطين اللاجئين. 有关方面敦促相关国家和难民署扩大难民安置工作。
(ب) توجيه الوافدين الجدد من اللاجئين نحو المخيمات القائمة المستخدَمة استخداماً منقوصاً؛ 将新接收的难民安置到目前未得到充分利用的难民营;
وقد اعترف رسمياً بمستوطنات اللاجئين السبع في كلتا الولايتين باعتبارها قرى مكسيكية. 在两个州的七个难民安置点已经被正式承认为墨西哥村庄。
وخصصت الأرجنتين والبرازيل وشيلي أيضاً أموالاً وطنية لمساعدة اللاجئين على الاندماج. 阿根廷、巴西和智利还着手开创了协助难民安置的国家基金。
• مقارنة معدل التردد على مستوصفات الصحة الإنجابية ومستوصفات الوقاية من 难民安置点生殖保健诊所和预防艾滋病诊所诊断率与全国诊断率相比较。
وتوضح الدراسة الاستقصائية العالمية أن الهياكل الهرمية المتعلقة بنوع الجنس تظل قائمة في مستوطنات اللاجئين. 从《世界概览》中可以看到,性别等级在难民安置区中是一顽症。
وأعربت عن تقديرها للفريق الأساسي من البلدان التي عرضت بسخاء برنامجاً لإعادة توطين اللاجئين في بلدان ثالثة. 它对慷慨提出第三国难民安置方案的核心国家小组表示赞赏。
وفي الوقت نفسه، تَواصَل توفير الخدمات الأساسية في مواقع اللاجئين، بما في ذلك توفير التعليم الأساسي. 与此同时,在难民安置区继续开展包括初等教育在内的基本服务。
وزارة الشؤون الجنسانية والرعاية الاجتماعية والشؤون الدينية السلطات القضائية، والنظام الجنائي، والسلطات المعنية بملتمسي اللجوء والهجرة 两性平等、社会福利和宗教事务部、司法当局、刑法系统、难民安置和移民局
وفي كينيا، تشمل أنشطة المفوضية توفير الدعم لعمل محكمة متنقلة على مقربة من مستوطنات اللاجئين. 在肯尼亚,难民专员办事处的活动包括支持难民安置区附近一个流动法庭的工作。