وخلال السنة الماضية، أفادت التقارير أن المئات من المدنيين لقوا مصرعهم في هجمات استهدفت طوائف المسيحيين والشبك والتركمان واليزيديين. 据报道,在过去的一年中,在针对基督徒、沙巴克人、土库曼人和雅兹迪人社区的袭击中,有数百名平民被打死。
ولا توجد مقاعد مخصصة للتركمان واليزيديين في مجلس إقليم كردستان، ولا توجد مقاعد مخصصة للعراقيين السود في هاتين الهيئتين التشريعيتين(104). 土库曼和雅兹迪人在库尔德斯坦地区议会中没有保留席位,伊拉克黑人在两个立法机构中均无保留席位。 104
وأقر قانون لتنظيم أوقافهم سنة 2012؛ لتوسيع ديوان أوقافهم، وتغيير تسميته إلى ديوان أوقاف الديانات المسيحية، والأيزيدية، والصابئة المندائية. 2012年《教产管理法》扩大了少数群体的教产理事会,并将其名称改为基督教、雅兹迪和曼达派萨比宗教教产理事会。
وأفادت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق أن حالة طائفة الشبك(153) واليزيديين(154) والمسيحيين والتركمان(155) في نينوى وتميم تثير قلقاً بالغاً(156). 152 联伊援助团报告,尼尼微和塔米姆的沙巴克人、153 雅兹迪人、154 基督徒与土库曼人155 的处境尤为堪忧。
وكان بين المشاركين ممثلون عن طوائف المسيحيين والشبك والتركمان واليزيديين، فضلا عن ممثلين عن إدارة محافظة نينوى، وحكومة إقليم كردستان، والحكومة العراقية. 与会者包括基督教徒、沙巴克人、土库曼人和雅兹迪人社区的代表,以及尼尼微行政当局、库尔德地区政府和伊拉克政府的代表。
والتقى ممثلي الخاص مع كبار زعماء طوائف المسيحيين واليزيديين والشبك والصابئة المندائيين، من أجل طمأنتهم بمواصلة الأمم المتحدة اتصالاتها المتعلقة بمسألة تمثيل الأقليات. 我的特别代表与基督教、雅兹迪、什别克和萨宾·曼迪安社区的主要领导人进行会晤,保证联合国将继续参与解决少数族裔代表问题。
وأشارت الورقة المشتركة 2 إلى أن اليزيديين يقعون ضحايا القتل والإجلاء القسري والاختطاف والابتزاز ولا يُسمح لهم بممارسة شعائرهم وطقوسهم(167). 166 联合来文2指出, " 雅兹迪 " 派是遭杀戮、强迫皈依、绑架和勒索的受害者,往往不允许他们行使宗教仪式和祭礼。