لحسن الحظ - لتكرار عقد مؤتمرات كمؤتمرات كازابﻻنكا أو طهران أو يالطا. 必须理解的是,很幸运,卡萨布兰卡会议、德黑兰会议或雅尔塔会议重演的条件已不复存在。
وقد تم التوصل إلى اتفاق لعقد اجتماع القمة المقبل للمجموعة في يالطا (أوكرانيا) في عام 2002. 会上达成协议,于2002年在乌克兰雅尔塔举行下一次格乌乌阿摩集团首脑会议。
ويُعـد اجتماع يالطا بشأن تدابير بناء الثقة خطوة إلى الأمام تتعلق بعنصر لا غنى عنه من عناصر عملية السلام. 关于建立信任措施的雅尔塔会议是在和平进程一个不可或缺的问题上朝前迈进了一步。
وتقرر في يالطا، أن المنظمة يجب أن تسعى إلى الحصول على مركز المراقب في الجمعية العامة، بشكلها المؤسسي الجديد. 雅尔塔会议决定,黑海经济合作组织应以其新的体制形式,努力取得大会观察员的地位。
وفي أعقاب القمة، تم إبرام ميثاق يالطا لمجموعة غووام واتفاقية المساعدة المتبادلة في الشؤون القنصلية. 首脑会议在结束时签署了《格乌乌阿摩集团雅尔塔宪章》和《关于在领事事务上相互协助的公约》。
ومن المرتأى أن يعقد قبل نهاية السنة في يالطا، بناء على دعوة من حكومة أوكرانيا، اجتماع آخر بشأن تدابير بناء الثقة. 预计在年底以前,乌克兰政府将邀请双方在雅尔塔举行关于建立信任措施的另一次会议。
وقد تمثل أوج اﻻحتفال بتلك الذكرى في المنطقة في مؤتمر رئيسي بارز عُقد في مدينة بالطة اﻷوكرانية التاريخية. 该地区庆祝活动的高潮是在具有重大历史意义的乌克兰雅尔塔举行了一次具有划时代意义的会议。
ومن المشجع، في هذا الصدد، أن كلا الجانبين قد أعرب في بيان يالطا عن التزامه بتهيئة الظروف الأمنية المناسبة لعودتهم. 在这方面,令人鼓舞的是,双方在《雅尔塔声明》中表示,致力于为他们的返回创造适当的安全条件。
كما أعرب الممثلون الأبخازيون عن تأييدهم بوجه عام لمقررات يالطا لعام 2001، ولتوصيات كل من بعثة التقييم المشتركة وبعثة التقييم الأمني. 阿布哈兹代表并表示在大体上赞成2001年的雅尔塔决定,以及共同评估特派团和安全评估特派团的建议。
ومن المرتأى أن تتمثل الخطوة الرئيسية التالية في عقد اجتماع ثالث في يالطا في أواخر هذا العام بشأن تدابير بناء الثقة. 按照设想,今年晚些时候的另一重大步骤可能就是应乌克兰政府的邀请,在雅尔塔举行第三次建立信任措施会议。