简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

零售银行

"零售银行" معنى
أمثلة
  • وفي حين أنه يعترف بأن ديكسيا-إسرائيل ليست مصرفاً يعمل مباشرة مع المستهلكين، فإن التحليل العام يصمد فيما يتعلق بنوع الأنشطة المصرفية التي تساهم في المستوطنات غير القانونية، بما في ذلك من خلال تقديم القروض.
    虽然他承认德西亚以色列不是零售银行,但关于助长非法定居点的银行活动,包括提供贷款方面,一般的分析没错。
  • كما يعمل الفريق المذكور في تعاون وثيق مع القطاع المصرفي الذي يخدم العملاء الأفراد، وذلك لتحديد معالم تلك الصناعة ومساعدتها على كشف الأنشطة المالية المشبوهة التي يحتمل أن تكون متصلة بالإرهاب وللإبلاغ عن مثل هذه الأنشطة.
    联络组还在身份调查方面特别与零售银行部门密切协作,并协助金融业侦查和报告可能与恐怖活动有关的可疑金融活动。
  • ويوجد زبائن المرفق في القطاع الخاص، ويشمل ذلك المصارف التجارية التي تتعامل مع الأفراد، وشركات المقاولات العقارية، ومؤسسات تمويل الإسكان، ومقدمي الخدمات، ومؤسسات تقديم القروض المتناهية الصغر، وشركات المرافق العامة.
    贫民窟改造融资机制的客户在私营部门,包括零售银行、房地产开发商、住房贷款机构、服务供应商、小额供资机构和公用事业公司。
  • وأدى بزوغ البرنامج الفرعي الجديد إلى توسيع نطاق الجهات الفاعلة المحلية لتشمل مصارف المعاملات الصغيرة ورابطات الادخار التعاونية ومؤسسات التمويل الصغير للإسكان، وفضلا عن وزارات المالية، كما أسفر عن توسيع نطاق المدخلات الفنية لتشمل الاستثمار والإسكان وتمويل المشاريع.
    新的次级方案出现后,当地行动者的范围扩大到包括零售银行、合作储蓄协会、房屋小额供资机构以及财政部。 实质性投入的范围也扩大到了包括投资、住房和项目融资。
  • وقد اعتمدت المملكة المتحدة " تطويقاً " أضيق لفصل المعاملات المصرفية مع صغار الزبائن عن الأعمال المصرفية الاستثمارية فاشترطت أن تتولى شركة تابعة منفصلة ذات إدارة مستقلة ورأس مال إضافي خاص بها، إجراء المعاملات المصرفية الاستثمارية.
    联合王国推出了更具限制性的 " 围栅 " 措施,隔离零售银行业务与投资银行业务,要求所有投资银行业务应通过单设的子公司进行,有其独立的管理架构和自己的额外资本。
  • ولا يقصد أن تُعتبر الإرشادات التوجيهية ملخّصاً لأفضل الممارسات أو صيغةً منقّحة من المبادئ الرئيسية؛ بل إنَّ القصد منها تسليط الضوء على الفوارق الرئيسية بين تطبيق كل مبدأ رئيسي منها على الخدمات المصرفية التقليدية المتاحة للعموم `بالتجزئة` وعلى التمويل البالغ الصغر، من خلال تبيان مجالات العمل التي قد تتطلب تكييفاً بحسب الأحوال.()
    该指导意见不应被视为最佳做法摘要或《核心原则》的修订:其目的是强调每项核心原则适用于传统零售银行业务和适用于小额金融的关键差异,指出需要有针对性地加以调整的领域。
  • والعملاء الرئيسيون للمرفق هم السلطات البلدية، والمنظمات المجتمعية، والمنظمات غير الحكومية والإدارات المعنية في الحكومة المركزية، جنباً إلى جنب مع السلطات المحلية والقطاع الخاص، بما في ذلك بنوك التجزئة، وجهات تطوير الممتلكات العامة، مؤسسات التمويل الإسكاني، وبائعي الخدمات والمؤسسات المالية الصغيرة، وكذلك شركات المنافع العامة.
    该基金的主要客户是城市当局、社区组织、非政府组织和中央政府有关部委,还有地方当局和私营部门,包括零售银行、物业开发商、住房贷款机构、服务的提供者以及小额贷款机构以及公用事业公司。
  • وتلا ذلك إجراء أبحاث بشأن مقارنة الأسعار في منتجات الادخار، ومخاطر المنافسة في سوق تمويل العقار، والتسوق في مجال المنتجات المالية، والحواجز في أسواق الخدمات المصرفية بالتجزئة، وسوق الرهن العقاري الهولندية، وأتاحت جميعها صورة أكثر وضوحاً عن شواغل المنافسة التي قد تضر المستهلكين في هذه السوق(29).
    该部门随之就下列问题开展研究:储蓄产品比价网站、房地产金融市场的竞争风险、金融产品的购买、零售银行市场的障碍及荷兰的按揭市场,这些研究使各方对市场中能够损害消费者利益的竞争关切有了深入的了解。
  • وعلاوة على إدارة المملكة المتحدة للتنمية الدولية ووكالة التعاون الإنمائي الدولي السويدية، فإن هذا المجلس يضم حكومة النرويج، وفريق البنك الدولي، والمدن المتحدة والحكومات المحلية (UCLG)، والرابطة الدولية لقاطني الأحياء الفقيرة (SDI)، وممثلين عن بنوك التجزئة التجارية الدولية، وممثلين عن أسواق رأس المال المحلي بالبلدان النامية وممثلين عن البنوك التجارية بالبلدان النامية.
    除了国际发展部和国际开发合作机构,咨询局成员还包括挪威政府、世界银行集团、联合城市和地方政府、贫民窟居住者国际、国际商业零售银行的一名代表、发展中国家当地资本市场的代表和发展中国家商业银行的代表。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2