ثالثا، يجب تعزيز التعاون الدولي من أجل القضاء على الإرهاب والتطرف وتجارة المخدرات غير القانونية. 第三,必须加强国际合作,以便消除恐怖主义、极端主义和非法毒品贸易。
وقد لاحظنا حدوث زيادة في حالات العنف المتصل بالعصابات، وجرائم القتل، والتجارة غير المشروعة بالمخدرات، والجريمة المنظمة. 我们注意到,团伙暴力、凶杀、非法毒品贸易和有组织犯罪有所增多。
فهو الآن مرتبط مباشرة بتهريب الناس، والاتجار بالمخدرات غير المشروعة، والتجارة غير القانونية بالأسلحة الخفيفة وغسل الأموال. 它现在与偷运人口、非法毒品贸易、小武器非法贸易和洗钱直接联系在一起。
وتدعم روسيا بنشاط زيادة اهتمام الأمم المتحدة بمشاكل مكافحة الإرهاب الدولي، والجريمة والاتجار غير المشروع بالمخدرات. 俄罗斯积极支持联合国进一步关心同国际恐怖主义、犯罪和非法毒品贸易作斗争的问题。
)ج( مضاعفة تبادل المعلومات ومعلومات اﻻستخبارات المتصلة بإنتاج المخدرات غير المشروعة واﻻتجار غير المشروع وتصريف العائدات اﻵتية من اﻻتجار بالمخدرات غير المشروعة، (c) 加强有关非法毒品生产、非法贩运和非法毒品贸易收入处置方面的信息和情报交流;
ومنطقة البحر الكاريبي مبتلاة بشكل خاص بالاتجار غير المشروع بالمخدرات الذي يستخدم منطقتنا ممرا للشحن العابر لحمولات خبيثة متجهه شمالا. 加勒比地区特别受到非法毒品贸易的困扰,这种贸易将本地区用作向北方运输害人毒品的转运站。
فالاتجار غير المشروع المتنامي بالمخدرات يهدد جهود التعمير وبناء مقومات الدولة في البلد، فضلا عن السلم والاستقرار في المنطقة على المدى الأطول. 新兴起的非法毒品贸易正在威胁该国的重建努力和国家建设工作以及该区域的长期和平与稳定。
ويخلص التقرير إلى نتيجة مفادها أنه يتعين التصدي بكل حزم للتطرف والتنافس بين الفصائل والاتجار غير المشروع بالمخدرات، لكي تسير عملية السلام قدما. 报告得出结论认为,推动和平进程,就必须果断地打击极端主义、派别主义以及非法毒品贸易。
وتتجه منطقة غرب أفريقيا حاليا بسرعة إلى أن تصبح ممراً لتجارة المخدرات غير المشروعة، بما لذلك من تأثير ضار على الصحة والأمن والتنمية الوطنية. 西非正迅速成为非法毒品贸易的中转点,这一点对国家健康、安全和发展均造成了负面影响。