وتناولت المناقشات الامتيازات العقارية وآثارها السلبية على القرى وتسجيل هذه الامتيازات بشكل غير قانوني. 辩论的问题有土地特许权及其对乡村的副作用和非法砍伐树木等问题。
وفي عام 2007، أعلنت المكسيك عن برنامج حكومي جديد لمكافحة قطع الأخشاب على نحو غير قانوني. 2007年,墨西哥宣布了一项新的打击非法砍伐木材的政府方案。
وقد باتت عمليتا التقطيع غير القانوني للأخشاب والاتجار غير القانوني بها مشكلتين متزايدتين في عملية الإدارة المستدامة للغابات. 25. 非法砍伐和非法贸易正日益成为可持续森林管理的两大问题。
لذلك ينبغي أن تراعي السياسات المتبعة إزاء القطع غير المشروع للأشجار الآثار التي تتعرض لها المجتمعات المحلية ومصادر رزقها. 因此,非法砍伐政策应考虑对当地社区以及对其生计来源的影响。
وتشمل الأشجار المقطوعة بصورة غير مشروعة زهاء 100 لوح من أخشاب إيكي على طول الطريق المؤدي إلى منطقة الامتياز. 非法砍伐的树木为通向特许区沿途的约100株非洲红铁木木材。
وأشار بلد أيضا إلى ضرورة تناول جرائم الغابات، بما في ذلك مسائل قطع الأشجار غير المشروع. 有一个国家并指出,需要处理森林犯罪问题,其中包括非法砍伐树木问题。
28- وأشار المغرب إلى التشريعات الجنائية الوطنية لمكافحة قطع الأشجار غير القانوني وإلى القوانين الأخرى المتعلقة بحماية البيئة. 摩洛哥提到国家禁止非法砍伐的刑事立法和其他关于环境保护的法律。
واستُنزفت بشكل خطير الموارد الحرجية في البوسنة والهرسك بسبب قطع الأشجار غير القانوني، وبسبب النيران واغتصاب المناطق الغابية. 波黑的森林资源也因非法砍伐树木、火灾和非法占用林区而严重耗竭。
`12` قد يستتبع المشروع شق طرق جديدة مما يؤدي إلى تزايد ضغوط الصيد القانوني وغير القانوني والقطع غير القانوني والزراعة المتنقلة. 可能成为新的通路,从而增加狩猎的压力、偷猎、非法砍伐和游垦。
وأعطت البلدان المانحة أولوية متقدمة لتمويل المشاريع وتوفير الدعم التقني لمكافحة قطع الأشجار والمتاجرة فيها بصورة غير مشروعة. 捐助国优先重视向打击非法砍伐和非法贸易的活动提供项目资金和技术支持。