وسيعمل المركز على تحسين قدرته على تطوير وتشجيع المرأة والنهوض بها، بوصفها وكيلة للتغيير وقوة من أجل السلام. 这一中心将会增强非洲妇女团结会的能力,培养、鼓励和推动妇女成为变革的动力及一支促进和平的力量。
وركزت منظمة تضامن النساء الأفريقيات عملها على الصعيد الوطني من أجل تعزيز قدرات المرأة بالكامل قبل إعداد أنشطة الدعوة المشتركة وتنفيذها. 非洲妇女团结会把工作的重点放在国家一级,以便在开展和执行联合宣传活动之前充分提高妇女的能力。
لجنة وضع المرأة، وتولت منظمة تضامن النساء الأفريقيات رئاسته في جنيف. 非洲妇女团结会通过其在日内瓦主持的非政府组织 -- -- 妇女地位委员会和平工作组促进第1325号决议的执行和监测工作。
وأشادت منظمات المجتمع المدني التي حضرت مشاورة ديربان التي نظمتها منظمة تضامن النساء الأفريقيات بهذه الخطوة التاريخية تجاه مراعاة المنظور الجنساني. 争取将性别观点纳入主流这一历史性行动得到参加非洲妇女团结会组织的德班磋商会的民间社会组织的称赞。
وعلى سبيل المثال،، قام البرنامج الإنمائي بتيسير جهود منظمة تضامن نساء أفريقيا غير الحكومية في مجال التدخلات الاستراتيجية في بوروندي وفي بلدان نهر مانو بغرب أفريقيا. 例如,开发计划署帮助非洲妇女团结会非政府组织在布隆迪和西非马诺河流域国家进行战略性干预工作。
وتابع المؤتمر مشاورة ديربان وأتاح لمنظمة تضامن النساء الأفريقيات الوفاء بولايتها، باعتبارها منظمة رائدة غير حكومية في إنشاء الاتحاد الأفريقي. 这次会议是德班磋商会的后续行动,使非洲妇女团结会完成了其作为成立非洲联盟过程中一个牵头的非政府组织的任务。
بيان مقدم من منظمة تضامن النساء الأفريقيات غير الحكومية، ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي 号商定结论的情况 具有经济及社会理事会专门咨商地位的非政府组织 " 非洲妇女团结会 " 提交的声明
وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس كذلك توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيدة بينيتا ديوب، الرئيسة المؤسسة لمنظمة تضامن النساء الأفريقيات. 在同次会议上,安理会还决定根据安理会暂行议事规则第39条,向非洲妇女团结会创始人兼主席比纳达·迪奥普女士发出邀请。
واستفادت عضوات الشبكة من مختلف حلقات العمل التدريبية وبناء الأفرقة التي نظمتها المنظمة، لتعزيز نفوذها الفعال في عمليات السلام بالمنطقة، وللنهوض بالمرأة وتمكينها. 为提高妇女在区域和平进程中的影响,推动增强妇女的能力,非洲妇女团结会组织了许多培训和团队建设讲习班,马诺河妇女和平网络从中受益。