وسأدلي الآن برسالة رئيس الجمعية العامة بمناسبة يوم التصنيع في أفريقيا. 我现在发表非洲工业化日之际大会主席的致辞。
وهذا هو موضوع " يوم لتصنيع افريقيا الثامن " الذي احتفل به أخيرا . 这是前不久举行的第八年非洲工业化日庆祝活动的主题。
وقد تتوّج ذلك الحدث الهام بالاحتفال بيوم تصنيع أفريقيا وبالذكرى السنوي الأربعين لإنشاء اليونيدو. 通过该展览举行了庆祝非洲工业化日和工发组织四十周年的活动。
التصدي للتحديات المستجدة التـي تواجه التصنيع فــي أفريقيـــا من خﻻل برنامج العقد الثاني للتنمية الصناعية ﻷفريقيا C. 通过非洲工业发展十年方案来因应非洲工业化日益面临的挑战
التصـــدي للتحديات المستجدة التـــي تواجـه التصنيع في أفريقيا من خــﻻل برنامج العقـــد الثانـــي للتنمية الصناعية ﻷفريقيا C. 通过非洲工业发展十年方案来应付非洲工业化日益面临的挑战 23-26 5
والدعوة موجهة للحضور إلى أعضاء البعثات الدائمة، وموظفي اﻷمانة العامة، وممثلي المنظمات غير الحكومية، ووسائل اﻹعﻻم. 欢迎常驻代表团成员、秘书处工作人员、非政府组织代表和新闻界参加。 非洲工业化日
وقال إن عقد يوم التصنيع الأفريقي مؤخرا وكذلك دورة مؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين في فيينا انما يشهد على التزام البلدان الأفريقية بالمنظمة. 最近在维也纳举行的非洲工业化日和非洲国家工业部长会议证明了非洲国家对本组织的承诺。
وقال إنَّ الدعم الذي يقدِّمه المدير العام ليوم التصنيع في أفريقيا والمساعدة والتعاون اللذين توفّرهما اليونيدو إلى البلدان الأفريقية هي أمور تحظى بترحيب خاص. 总干事对非洲工业化日给予的支持以及工发组织向非洲国家提供的援助和合作十分值得欢迎。
وموضوع يوم التصنيع في أفريقيا لهذا العام هو ' تعزيز القدرات الإنتاجية لخفض الفقر في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا`. 今年非洲工业化日的主题是`在非洲发展新伙伴关系框架内加强生产能力,促进减少贫穷 ' 。
إن التصدي للتحديات المستجدة التي تواجه التصنيع في أفريقيا يعد من اﻷهداف الطموحة، نظرا ﻻنخفاض مستوى التنمية في هذا القطاع، باﻹضافة إلى المشاكل العديدة والمتنوعة التي جرى استعراضها أعﻻه. 因应非洲工业化日益面临的挑战是一个雄心勃勃的展望,因为这个部门的发展水平低,问题如上上述。