التتار اخذوا ايفان معهم لم يتبقى سوى ثيودور 伊瓦什卡被鞑靼人带走了只剩下一个费多尔
و أنت قد فاتك كافة المتعة الحقيقة مثل العصور الوسطى، والتتار ، و المحاكم الكاثوليكية 你很喜欢那些有意思的事情 像中世纪 鞑靼人 大审判
وتتمثل إحدى الأولويات في سياسة بلده بشأن الهجرة في عودة تتار القرم. 乌克兰移民政策的一个优先事项是克里米亚鞑靼人回返。
وقالت المنظمة إن الحفاظ على لغة تتر القرم مسألة بالغة الأهمية. 该组织指出,克里米亚鞑靼人的语言保护仍然是一个严重问题。
وفي أوكرانيا، ظلت مسألة إعادة إدماج تتار القرم المشكلة الرئيسية من مشكلات الاندماج الاجتماعي. 在乌克兰,克里米亚鞑靼人的再融和仍然是社会融合的重要难题。
وفي هذا السياق، تُخصص مبالغ متزايدة من ميزانية الدولة لتنمية ثقافة تتار القرم. 在这方面,乌克兰国家预算对发展克里米亚鞑靼人的文化的拨款日益加大。
وعلى وجه الخصوص، دعمت الحكومة إنشاء المساكن لأسر تتر القُرم العائدة. وبدأت المدارس في الاستعداد لتقديم التعليم بلغة تتر القرم. 特别是,政府提供支助为迁回的克里米亚鞑靼人建立住房。
وتكررت اﻹشارة إلى محنة الشعوب التي سبق طردها وﻻ سيما شعبَي الماسختيان وتتار القرم. 多次提到了过去被驱逐的人、特别是梅斯赫特人和克里米亚鞑靼人的困境。