فلضمان أن يؤدي هذا النظام غرضه المتمثل في إطلاع مدير البرنامج على أداء المنسقين المقيمين، فقد جرى استعراضه كما نوقش إدخال بعض التغييرات عليه مع أعضاء المجموعة الإنمائية وبشكل أوسع مع منظومة الأمم المتحدة عن طريق الفريق العامل المعني بنظام المنسقين المقيمين التابع للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتشغيلية. 为了确保该制度能实现就驻地协调员的业绩向署长提供反馈的目的,对这一制度进行了审查,并与发展集团成员讨论了如何进行改革,并通过方案业务协商会驻地协调员制度工作组与联合国系统开展了更为广泛的讨论。
(هـ) وستدعو مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لجنة التنسيق الإدارية إلى النظر بإيجابية (عن طريق ترتيبات الخلف للفريق العامل التابع للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية المعني بنظام المنسقين المقيمين) في الانضمام إلى أعضاء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لضمان أن تصبح المشاركة الفعالة في عمليات التقييم القطري المشترك وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية عنصرا من عناصر تقييم الأداء وتعيين الممثلين الميدانيين؛ (e) 发展集团将请行政协调会考虑同意(通过方案和业务问题协商委员会驻地协调员制度工作组的后续安排)与发展集团成员一道,确保对共同国家评估和联发援框架进程的有效加入成为外地代表考绩和任命的一项内容;