فقد قال الرومي إن المرآة لا يمكن أن تعود وتصير حديدا من جديد، أو أن الخبز يصير قمحا مرة أخرى. 鲁米说,镜子不能重新变成铁,面包不能重新变成小麦。
(ذ) استعادة سلطة الدولة الكاملة على جميع السجون، ولا سيما المبنى " باء " من سجن رومية؛ (y) 重新确立国家对所有监狱尤其是鲁米赫监狱B楼的全部权力;
ودعا حكومة الجزائر إلى إجراء تحقيق مفصل ومستقل في مقتله وتقديم الجناة إلى العدالة. 他呼吁阿尔及利亚政府对克鲁米遇害事件进行详细的独立调查,并将凶手绳之以法。
وهذه الكلمات تدرك أنه، على الرغم من إمكانية وجود حياة عامة وأخرى خاصة، ليس هناك سوى وجود واحد يعاش في اللحظة الحاضرة. 鲁米的话认识到,尽管可能有公开和私人生活,在刹那间只有一种生存:
وإلى جانب ذلك، ولكي يسهِّل المشروع تحسين الظروف في سجن رومية، حُددت احتياجات إضافية ضماناً لتحسين نوعية الخدمات. 此外,为促进旨在改善鲁米耶监狱条件的项目,确认了额外需求,从而确保更高质量的服务。
ولقد تم إحراز العدد المقرر للزيارات بل وتجاوزه في بلديات كريفابالانكا، وريزن، وسفيتي نيكول، وستروغا، وستروميكا، وستيب. 而克里瓦帕兰卡、雷森、圣尼古拉、斯特鲁加、斯特鲁米卡和斯蒂普等地都达到或超过了计划的出诊指标。
23- فيما يتعلق بالظروف المادية في مؤسسات السجون التي زارتها البعثة، لاحظ تقرير التحقيق أن الحكومة قررت بناء ثلاثة سجون جديدة وترميم سجن رومية المركزي. 关于所访查监狱设施的物质条件,调查报告提到,该国政府决定修建三所新的监狱并翻修鲁米赫中央监狱。
● تبادل المذكرات بشأن اتفاق أساسي ﻹصﻻح أو إعادة بناء مدخل مياه قناة زارومييا واﻷشغال المتصلة بذلك، فضﻻ عن تنظيمات ﻹدارة واستخدام مياه هذه القناة، 就《关于扎鲁米拉运河放水口和有关工程的修复和重建协定》以及《扎鲁米拉运河管理及其水的使用条例》换文;
● تبادل المذكرات بشأن اتفاق أساسي ﻹصﻻح أو إعادة بناء مدخل مياه قناة زارومييا واﻷشغال المتصلة بذلك، فضﻻ عن تنظيمات ﻹدارة واستخدام مياه هذه القناة، 就《关于扎鲁米拉运河放水口和有关工程的修复和重建协定》以及《扎鲁米拉运河管理及其水的使用条例》换文;
" ومن أكثر الأشخاص بلاغة وموهبة، الآتين من الجزء الذي أشرتم إليه من آسيا في محاضرة نوبل التي ألقيتموها، الشاعر الصوفي جلال الدين الرومي، لا سواه. " 你在诺贝尔演讲中提到的亚洲那个地区最雄辩和天才的人之一莫过于神秘主义诗人鲁米。