وقد أُبرِمت حتى في ذروة الحرب الباردة اتفاقات تاريخية، وبخاصة معاهدة عدم الانتشار. 即使在冷战的鼎盛时期,也缔结了里程碑式的协议,特别是《不扩散条约》。
وشهدت الفترة نفسها أعظم ازدهار للثقافة الأذربيجانية، التي أورثت العالم مجموعة من الفلاسفة والمهندسين المعماريين والشعراء والباحثين العظام. 这一时期也是阿塞拜疆文化的鼎盛时期,涌现了世界着名的杰出哲学家、建筑学家、诗人和学者。
ومثلما ذكر المفوض جون دارلي، تؤدي الأمراض غير المعدية إلى تقليل قدرة الناس على العمل عندما يكونون في مقتبل العمر. 正如约翰·戴利专员指出的那样,非传染性疾病在人们尚处于人生鼎盛阶段时降低其工作能力。
وضم ذلك التجمع في أوج قوته منطقة أعالي نهر الينيسي، وسائر أرجاء الجزء الجنوبي من سيبريا، بما في ذلك جبال آلتاي ومنغوليا. 最鼎盛时期,这个联合部落占据了叶尼塞河上游区域和整个西伯利亚南部,包括阿尔泰和蒙古。
وقد غطى هذا الاتحاد في أوج قوته حوض الإنيزي الأعلى وجنوبي سيبريا كله، بما في ذلك الطاي ومنغوليا. 该联合体在鼎盛时期,曾统治着辽阔的上叶尼塞河流域和整个西伯利亚南部,包括阿尔泰和蒙古在内的地区。
والآليات المسببة والمعززة للفقر تتغير بسبب مرض الإيدز لأن أغلبية الأشخاص المصابين بالإيدز والمعرضين للموت بسبب هذا المرض هم في ريعان الشباب. 由于大多数感染和死于艾滋病的人正处在人生的鼎盛时期,艾滋病正在改变导致贫困和使贫困加剧的原因。
إن الأزمة المالية الحالية التي تعاني منها الولايات المتحدة تهدد بأن تشمل العالم بأسره، رغم أن الغالبية العظمى منا لم تتمتع بالفوائد عندما كانت الأمور على ما يرام. 尽管我们绝大多数国家并没有享受到经济鼎盛时代带来的惠益,但美国目前发生的金融危机大有席卷全世界之势。