يدين إقدام المتطرفين الهندوس على اقتحام موقع المسجد البابري بطريقة غير قانونية يوم 17 أكتوبر 2001م. 4. 谴责印度激进分子2001年10月17日非法强迫进入巴布里清真寺。
يدين إقدام المتطرفين الهندوس على دخول موقع المسجد البابري عنوة وبطريقة غير قانونية يوم 17 أكتوبر 2001م. 4. 谴责印度激进分子2001年10月17日非法强迫进入巴布里清真寺。
ونعتقد بأن ذلك يمكن أن يتم في مشاورات للجمعية العامة بكامل هيئتها على غرار المشاورات التي تمت يوم 17 من الشهر الجاري. 这应当在与整个大会协商的情况下进行,正如在10月17日那样。
اشتركت اللجنة في اجتماع عقد مع رئيسي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. 2000年10月17日。 国家行动委员会参加了与世界银行和货币基金组织首长举行的会议。
52 CS, p.4. See Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage, Paris, 17 October 2003. 52 CS, p.4. 见《关于保卫无形文化遗产的公约》,巴黎,2003年10月17日。
1-11 بالإضافة إلى ذلك، ترجو اللجنة ممتنة أن يبين المغرب أجهزة الاتصال التي أنشأها بغرض التعاون الدولي في مكافحة الإرهاب ومجالات مسؤولية كل منها. 美国: 1983年10月17日签署、1993年5月28日第4-85-26号诏令批准的刑事司法互助公约
ومن بين الأنشطة المضطلع بها في يوم المرأة الوطني في عمان حلقات تدريبية، وموائد مستديرة، ومعارض، وحفلات تكريم للمرأة الرائدة في مجال التنمية. 10月17日是阿曼全国妇女节,这天举行的活动包括研讨会、圆桌会议、展览、表彰发展领域的妇女先进人物。
جناح ميناوي التابع لحركة تحرير السودان وحركة العدل والمساواة - الجناح المؤيد للسلام إلى لجنة وقف إطلاق النار معلومات عن المواقع الإقليمية التي تطالب بها. 10月17日,苏丹武装部队、解运米纳维派和正义运动和平联队派向停火委员会通报了各自声称的占领区范围。
دعوة إلى العمل من وجهة نظر اللجنة الاقتصادية لأوروبا، لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، فيينا 1994年10月17日至21日:出席维也纳联合国欧洲经委会会议,题目是变化中世界的妇女 -- -- 从欧洲经委会角度呼吁采取行动