اجتماع اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن نزع السلاح والأمن الدولي. 联合国大会关于裁军与国际安全的第一委员会,2004年10月27日,纽约州纽约。
اجتماع الخبراء المعني بالقضايا المتصلة بسلامة الإدارة العامة وإدارة الشركات في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر 10月27日至29日 外国直接投资领域与良好的公共和公司治理有关的问题专家会议
وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة. 第三委员会 第26次会议简要记录 1998年10月27日,星期二,下午3时,在纽约总部举行
زائير عملية ﻹعادة المواطنين الذين شردوا بفعل القتال في تلك المنطقة. (d) 在1996年10月27日至11月1日之间,解盟安排此一区域内因战斗流离失所的国民返回。
وفي الجلسة الثانية والعشرين، تلا أمين اللجنة بياناً من الأمين العام بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار. 在10月27日第22次会议上,委员会秘书宣读了秘书长关于该决议草案所涉经费问题的说明。
فرض الممثل السامي، وولفغانغ بتريتش تعديلات على قوانين الملكية توفق بين القوانين في الكيانين. 1999年10月27日,高级代表沃尔夫冈·佩特里奇强制对财产法作了修正,对两实体的法律加以协调。
وفي يوم ٧٢ دعا إتيين تشيسيكيدي الى التحاور واحتج على العدوان على الطلبة الروانديين في كنشاسا. 10月27日,Etienne Tshisekedi呼吁进行对话,并抗议金沙萨对卢旺达学生的殴打。
وراقب موظفو مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان من بلغراد إجراءات المحاكمة في القضايا الثﻻث جميعها. 1997年10月27日在普里什蒂纳举行的第三起审判涉及19人,其中两人缺席,被控犯有同样的罪行。
وستركز الإحاطة على توصيات اللجنة من أجل الإصلاح الإداري للأمم المتحدة والتقرير الختامي للتحقيق الذي سيقدم إلى الأمين العام صباح ذلك اليوم. 简报将着重于联合国的管理改革建议以及将于10月27日上午提交给秘书长的调查最终报告。