简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

1995年8月

"1995年8月" معنى
أمثلة
  • وكانت الحكومة تنوي أيضا توسيع نطاق الاستفادة من بدل الرعاية المنـزلية تبعا لذلك بحيث تشمل الرعاية النهارية الاجتماعية أو نظام البدلات جميع الأطفال دون سن الدراسة (7 سنوات) بحلول عام 1995.
    政府还打算相应地扩展家庭抚育津贴计划,以便到1995年8月,所有七岁学龄以下儿童都会被纳入社会日托或津贴制度。
  • مقرراً خﻻل فترة وﻻية الفريق البالغة ثﻻثة أعوام. (A) GE.97-12513
    工作组在1995年8月28日至9月1日于联合国日内瓦办事处举行的第一届会议上,选出阿斯比约恩·艾德先生为主席兼报告员,其任期直到工作组的三年任务期限终了。
  • ومع ذلك، واصل العراق إخفاء وإنكار جوانب من أنشطته المتعلقة بالتسليح واﻹثراء بالطرد المركزي إلى أن ظهرت المعلومات التي انكشفت عقب مغادرة الفريق الراحل حسين كامل للعراق.
    但伊拉克继续掩盖和否认其研制武器和离心机浓缩活动的情况,直至已故侯赛因·卡迈勒中将于1995年8月出走伊拉克之后披露了有关资料。
  • ل. نيبول، بناء على تصريحات أدلى بها السيد ب.
    3 1995年8月23日,难民局依据B. Ngambi先生所作的、后来被证明是假的声明,对B. Ngambi先生与M.-L. Nébol女士之间的婚姻予以登记,并出具了结婚证和家庭婚姻状况记录。
  • ٦٢- استهلت اللجنة تعاونها، عمﻻً بنتيجة اﻻجتماع المشترك الذي عقدته مع اللجنة الفرعية، بتعيين بعض اﻷعضاء وتكليفهم البقاء على اتصال بهيئات المراقبة التعاهدية، وإبﻻغ اللجنة نتيجة أعمالهم.
    委员会与小组委员会于1995年8月8日举行的联席会议的成果之一是,委员会开始进行合作,任命了若干成员以便各条约机构保持联系,并就其工作向委员会提出报告。
  • ٣٦- وفي ضوء المادة ٣ من اﻻتفاقية والتوصية العامة التاسعة عشرة تشجع اللجنة الدولة الطرف على رصد جميع التوترات التي قد تؤدي إلى العزل العنصري والعمل على إزالة أي آثار سلبية قد تترتب عنها.
    考虑到《公约》第三条和1995年8月17日第十九号(47)一般性建议,委员会鼓励该缔约国监督有可能引起种族分裂的所有紧张局势,努力消除因此而出现的任何不利后果。
  • ١٥١- في ضوء المادة ٣ من اﻻتفاقية والتوصية العامة التاسعة عشرة، توصي اللجنة الدولة الطرف برصد كافة التوترات التي قد تنشأ عن العزل العنصري وأن تعمل على إزالة أي آثار سلبية قد تترتب عنها.
    考虑到《公约》第三条和1995年8月17日第十九(47)号一般性建议,委员会鼓励该缔约国监督所有可能引起种族分离的各种紧张局势,努力消除由此产生的任何不利影响。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2