Act XXXIX of 2001 on the Entry and Stay of Foreigners (29 May 2001). 2001年关于外国人入境和居留的第三十九号法(2001年5月29日)。
وزارة العمل والضمان الاجتماعي، بشأن التفاوض على اتفاقات جماعية مع القطاع الخاص. 2001年5月31日颁布了第29576-MTSS号条例即《公共部门集体协议谈判条例》。
وهو يعد إنجازا كبيرا ومن شأنه أن يساعد في بناء الثقة في وفاء جميع الدول بالتزاماتها بعدم الانتشار. 在这一方面,加拿大曾于2001年5月至6月为监核视委主办了为期五星期的培训班。
2 (25.4 في المائة) وفئة ع - 3 (55.8 في المائة). 截至2001年5月4日,165名当地工作人员在编,其中大多数人是G-2(25.4%)和G-3(55.8%)。
تقرير عن دورة الأمم المتحدة التدريبية الدولية الحادية عشرة لتثقيف المعلمين في مجال الاستشعار عن بعد 第十期联合国教育工作者遥感教育国际培训班报告(2001年5月2日至6月9日,瑞典斯德哥尔摩和基律纳)
10- انتخبت اللجنة، في جلستها 698، أعضاء المكتب التالية أسماؤهم لمدة سنتين اثنتين طبقاً للمادة 16 من النظام الداخلي المؤقت. 委员会2001年5月21日第698次会议根据暂行议事规则第16条选出了以下主席团成员,任期两年:
أنشأت رواندا في عام 1995 مكتبها الوطني لإزالة الألغام بغية معالجة المسائل المتصلة بالألغام المضادة للأفراد. 2001年5月,美洲国家组织和秘鲁政府签署了一项协议,通过美洲国家组织排雷行动方案协调对秘鲁的国际支助。
ودعت ممثلة تايلند نيابة عن الصين وفييت نام وتايلند، السفراء المعينين في فيينا الى زيارة برامج التنمية البديلة في تلك البلدان الثلاثة. 泰国代表以中国、泰国和越南的名义邀请各位驻维也纳大使在2001年5月视察上述国家的替代发展方案。