عدد الاناث المتسحقات لدفعة الواحدة (مكافأة 15%) للفترة من يناير و حتى نوفمبر 2007 2007年1月到11月获得一次性补偿(报酬的15%)的女性数量
ولكن بدلاً من الإفراج عن السيد صفدا، أُرسل إلى لواء تكيرداغ بيسيكتيبي الآلي الثامن. 2007年1月25日,他获释,但目的是在不受监押的条件下受审。
لقد سبق لوزارة الخارجية الصينية أن قدمت شرحا مفصلا حول تلك التجارب. 中国外交部已就中国2007年1月所作的这次外空试验进行了全面的阐述。
تقرير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن أعمال دورتها الرابعة والثلاثين 消除对妇女歧视委员会第三十七届会议(2007年1月15日至2月2日)的报告
برلماناً مؤقتاً ونص على إنشاء حكومة مؤقتة. 2007年1月15日颁布的尼泊尔临时宪法(宪法)建立了一个临时立法议会并成立了一个过渡政府。
كيانات الأمم المتحدة التي طُلب إليها تقديم معلومات عن ادعاءات الاستغلال والاعتداء الجنسيين(أ) a 标有星号的实体报告指出,2007年1月至12月期间收到了新的性剥削和性虐待指控。
) طلبت الأمانة في كانون الثاني يناير 2007 إلى الأرجنتين أن تعيد تقديم تقريرها الوطني من خلال نقطة الاتصال الرسمية لديها. 秘书处于2007年1月请阿根廷通过其官方联络点重新提交其国家报告。
وأودعت 6 دول أخرى صكوكها بعد هذا الأجل، ومن ثم فإنّه يحقّ لها أن تشارك بصفة مراقب. 其他六个缔约方在2007年1月30日之后存放了文书,因而将作为观察员出席会议。
مون في مناقشة رسمية في المجلس بشأن التهديدات التي يتعرض إليها السلام والأمن الدوليان. 2007年1月8日,潘基文秘书长参加了安理会有关国际和平与安全所受威胁的一次正式辩论。