(أ) قانون التبني (2007) والمجلس الوطني للتبني الذي أُنشئ في عام 2008؛ (a) 《领养法》(2007年),并于2008年建立了全国领养理事会;
وسوف تُفيد الخدمات الأولى، التي سيتم توفيرها في عام 2008، من البنية التحتية الأرضية والفضائية الحالية. 将于2008年建立的首批服务中心将利用现有的地面和空间基础设施。
7- وترحب اللجنة بإنشاء المجلس الوطني، في عام 2008، للحد من أعمال العنف التي تتعرض لها النساء وأطفالهن. 委员会欢迎减少暴力侵害妇女及其子女全国理事会于2008年建立。
والهدف النهائي للنظام هو إنشاء قدرة أوروبية عملياتية ومستقلة على الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية. 最终目标是到2008年建立起进行环境与安全全球监测的有效和自主的欧洲能力。
7) وترحب اللجنة بإنشاء المجلس الوطني، في عام 2008، للحد من أعمال العنف التي تتعرض لها النساء وأطفالهن. (7) 委员会欢迎减少暴力侵害妇女及其子女全国理事会于2008年建立。
(7) وترحب اللجنة بإنشاء المجلس الوطني، في عام 2008، للحد من أعمال العنف التي تتعرض لها النساء وأطفالهن. (7) 委员会欢迎减少暴力侵害妇女及其子女全国理事会于2008年建立。
فقد أنشأ مرفق تبادل الخبرات فيما بين بلدان الجنوب في عام 2008 باعتباره صندوقا استئمانيا متعدد المانحين. 它在2008年建立了南南经验交流融资机制,这是一个多方捐助者信托基金。
وتتألف الشبكة المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين التي أنشئت في عام 2008 من أعضاء وغير أعضاء في الأمم المتحدة. 2008年建立了防止性剥削和性虐待网络,由联合国和非联合国成员组成。
وقد وُضع منهاج هام للسلام في عام 2008، وذلك بفضل الجهود التي بذلها الطرفان ودعم من المجتمع الدولي. 由于各方进行了努力并得到国际社会的支持,2008年建立了一个重要的实现和平平台。