وعقدت الشراكة العالمية المعنية بإدارة المغذيات اجتماعها الافتتاحي في أكتوبر 2009 في لاهاي. 全球养分管理伙伴关系2009年10月在海牙举行了首次会议。
70- ومن المتوقع وضع الصيغة النهائية لمشروع خطة عمل وطنية لتوظيف الشباب تقودها منظمة العمل الدولية. 2009年10月将可确定一项青年就业国家行动计划草案。
وقد حلت المحكمة العليا محل مجلس اللوردات كمحكمة استئناف مدني نهائية. 2009年10月,联合王国最高法院取代上议院成为民事上诉终审法院。
المقرر بوضعه في صيغته النهائية. 2009年10月16日,通过了有待批准的报告草案,工作组决定委托主席兼报告员定稿。
تقرير الدانمرك المقدم عملا بالفقرة 5 من قرار مجلس الأمن 1891 (2009) 丹麦根据2009年10月13日第1891号决议第5段的规定提交的报告
من المقرر أن ينظر خلال الدورة الثالثة والخمسين في حالة تنفيذها للاتفاقية في ظل عدم تقديمها أي تقارير (اتخذ هذا القرار في الدورة الثامنة والثلاثين) 第四次和第五次合并定期报告 2009年10月9日
بيان صحفي صادر عن الجلسة الـ 206 لمجلس السلام والأمن 2009年10月19日非洲联盟常驻联合国观察员代表团代理主管致安全理事会主席的信的附件二
وقد طرأ على المشهد العام للتهديدات والمخاطر المحدقة بالأمم المتحدة في أفغانستان تغير جذري في 28 أكتوبر 2009. 联合国在阿富汗面临的总体威胁和风险状况2009年10月28日发生了巨变。
167- وقد وصل العدد الإجمالي للعمال المهاجرين أو الوافدين إلى ملديف في عام 2009 إلى 480 71 عاملاً. 截至2009年10月,马尔代夫国内的移徙工人或外籍工人总数为71,480人。