أطلق البرنامج عام 2009، وهو يضع في الاعتبار معدل الوفيات العالي من جراء مرض احتشاء عضلة القلب الحاد، البالغ 13.5 في المائة. 该方案于2009年8月启动,并考虑到急性心肌梗死率高达13.5%。
64- وفي آب 2009، نظم مركز منظمة الأمن والتعاون في عشق آباد ندوة بشأن منع ومكافحة الاتجار بالبشر. 2009年8月,欧安组织中心在阿什哈巴德市举办了关于预防和打击人口贩运的研讨会。
ولم توجه للسيد التعمري تهمة بارتكاب أي جريمة. 该项命令于2009年8月20日被一军事法庭证实Al-Ta ' mari先生没有受到任何指控。
مقرر الفريق العامل، والسيد أوليفيي دو فروفيل منصب نائب الرئيس. 从2009年8月1日起,由杰里米·萨金任主席兼报告员;自2011年7月8日起,由奥利维耶·弗鲁维尔任副主席。
المرأة في القرن 21 " . 2009年8月,妇委会举办了一个题为 " 承担、超越----廿一世纪女性 " 的大型研讨会。
وهي تتوقع أن توضع في الاعتبار شواغل كافة الدول في تعزيز أهداف نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي بشكل كلي. 它期盼的是,在促进全盘实现核裁军与防扩散目标的过程中,所有国家的关切都会得到照顾。 2009年8月11日
14 August 2009 11 一、供附件一缔约方在《京都议定书》之下的进一步承诺问题特设工作组2009年8月10日至14日举行的非正式会议审议的关于潜在影响的案文 11
49- ذكرت الورقة المشتركة 1 أن ثمة تقارير تعود إلى عام 2009 تفيد بأن ليتوانيا كانت جزءً من برنامج تديره وكالة الاستخبارات الأمريكية للتسليم والاعتقال السري في إطار إجراءات استثنائية. 联合来文1指出,2009年8月有报告称,立陶宛已被纳入中央情报局的特别引渡和秘密拘留方案。
الأفريقية خلال الدورة الثامنة والأربعين لهذه المنظمة؛ (a) 2009年8月17日至20日,法庭与马来西亚政府和亚非法律协商组织合作,于后者第四十八届会议期间在布特拉加亚(马来西亚)举办讲习班;
المتعددة القوميات) وفي بيرو فمن المرجح أن تؤدي إلى زيادة إنتاج القصدير في المستقبل القريب. 印度尼西亚政府可能重开于2009年8月关闭的矿山;多民族玻利维亚国和秘鲁扩大了生产能力。 这些情况可能会在最近的将来提高锡的产量。