" Perspectives pour le règlement des délimitations du plateau continental sur la côte Atlantique africaine " , L ' Observateur des Nations Unies, vol. 33, 2012-2. 2012 《非洲大西洋沿岸大陆架边界解决前景》,《联合国观察家》,33卷,2012年2月 。
في غمرة زيارة الأمين العام إلى منطقتنا - أطلق إرهابيون سبعة صواريخ في اتجاه المناطق الإسرائيلية الآهلة بالسكان في غضون ساعة واحدة. 2012年2月1日晚,就在秘书长访问本区域期间,加沙的恐怖分子在一小时之内向以色列社区发射了7枚火箭。
235 كانت في مخزن الوقود المستهلك لمفاعل طهران البحثي. 2012年2月22日,原子能机构核实,由含有铀-235丰度达到20%的八氧化三铀的14个燃料板组成的燃料组件在德黑兰研究堆的乏燃料池中。
وسوف يحل هذا المستشفى محل المستشفى الرئيسي القديم في الجزيرة الذي بني قبل حوالي قرن من الزمن والذي يحتاج إلى إصلاحات وإلى مرافق حديثة. 该医院预计在2012年2月建成,它将取代本岛已有100年历史的主要医院,因为该医院需要整修和增添更现代化的设施。
لأمن المباني العامة من أجل إنشاء وحدة تشرف على انتظار أن يعلن الرئيس عن إصداره في نهاية الفترة الشركات الأمنية الخاصة المشمولة بالتقرير. وقام المستشار التقني للبعثة لدى 关于私营安保公司的法令草案于2012年2月15日获得部长会议认可,本报告所述期间结束时仍在等待总统颁布。
طراز IR-5 وIR-6 و IR-6s - على أساس فردي ضمن السلسلة التعاقبية 2. 在2012年2月1日的信函中,伊朗通知原子能机构,它打算在2号级联以单台离心机方式安装三台新型离心机即IR-5型、IR-6型和IR-6s型离心机。
وتقدر تكاليف خدمات دورة اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة لتجارة الأسلحة، التي ستعقد في نيويورك، بمبلغ 300 339 دولار بالمعدلات الحالية للأسعار لعام 2012. 将于2012年2月在纽约举行的联合国武器贸易条约会议筹备委员会第五次会议的会议服务费用在2012年按目前汇率估计为339 300美元。
ليشتي وبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، نظراً لعدم كفاية السيولة النقدية 由于现金不足,截至2012年6月30日,联塞部队的部队和建制警察单位的负债偿还至2012年2月,南苏丹特派团至2012年1月,联东综合团和西撒特派团至2011年8月