لذا على جميع الممثلين العازمين على حضور المؤتمر التسجيل مسبقا قبل انقضاء المهلة النهائية. 拟出席持发大会的所有代表必须在截止日期2012年5月27日前进行会前登记。
في ذلك قبول البرنامج لتوصيات الاستعراض التي سينفذها في معرض مواصلته للتقييم الآني لعمليات الطوارئ. 粮食计划署将在持续使用对紧急行动的实时评价过程中,落实这些建议。 2004年5月27日
جو كانغ، وهو مواطن كوري، كان سجينا وقت تقديم البلاغ. 1998年5月27日的来文提交人Yong-Joo Kang先生,韩国公民,在提交来文之时遭受监禁。
نتائج الدورة الرابعة للمنتدى الإقليمي للحد من أخطار الكوارث في الأمريكتين، 27 2014年5月27日至29日在厄瓜多尔瓜亚基尔举行的美洲减少灾害风险区域平台第四届会议的成果
رمادة (على مسافة 630 كيلومتراً من مكان إقامة الأسرة)؛ 1997年5月27日 被释放,在Nekrif-Remada (离家630公里) 受到五年的行政监督和软禁。
السويسرية " Le Ski " . 后来,是最高法院给出了解决办法,契机是1971年5月27日审理法瑞合资奶酪公司Le Ski案件时颁布的一项法令。
السويسرية " Le Ski " . 后来,是最高法院提出了解决办法,契机是1971年5月27日审理法瑞合资奶酪公司Le Ski案件时作出的一项判决。
ليشتي التماسا لتعليقاتهما، وعلى أعضاء في مجلس الأمن. 5月27日,专家委员会向我提交了最后报告,我随后将报告转递印度尼西亚政府和东帝汶政府,供其提出评论,并转递安全理事会成员。
6 For further information, see the replies provided by the Libyan Arab Jamahiriya to the ILO Committee of Experts on 27 May 2000. 6 关于进一步的信息,请看阿拉伯利比亚民众国于2000年5月27日向劳工组织专家委员会提交的答复。