أعمال الجزء الثاني من دورة الفرقة العاملة، B. 工作组会议第二期会议(1997年6月13日至16日)
يمكن أن تشمل المصفوفة جدولاً يتضمن أنواعاً مختلفة من المدونات الممكنة. 介绍,6月13日上午 .矩阵可包括一个各种可能的守则的表。
الممثلة الدائمة للبرازيل لدى الأمم المتحدة 2008年6月13日巴西常驻联合国代表给经济及社会理事会主席的信的附件
دانا، وهو عالم اقتصاد إيراني انتقد تخفيض الحكومة للدعم. 2011年6月13日,伊朗一名经济学家Fariborz Rais-Dana因批评政府削减补贴被判入狱1年。
وهو أول اجتماع لهما منذ عام 2004 - وناقشا سبل معالجة التوتر القائم. 6月13日,普京总统和萨卡什维利在圣彼得堡举行了2004年以来的首次会谈,讨论如何消除当前的紧张关系。
أحكام إصدار التراخيص يتطلب تصدير المنتجات الحساسة إذنا أو شكلا آخر من أشكال الموافقة 1996年6月13日第63-FZ号联邦法, " 俄罗斯联邦刑法 " 的第189条。
القانون الاتحادي رقم 63- ق أ المؤرخ 13 يونيه 1996، " القانون الجنائي للاتحاد الروسي " ، المادة 225. 1996年6月13日第63-FZ号联邦法, " 俄罗斯联邦刑法典 " ,第225条
يشرفني أن أحيل طيه الإطار المفاهيمي لسياسات الاتحاد الروسي في مجال الهجرة للفترة الممتدة حتى عام 2025 التي أقرها رئيس الاتحاد الروسي، ف. 谨转递俄罗斯联邦总统普京于2012年6月13日批准的俄罗斯联邦至2025年期间移民政策概念框架(见附件)。
صدوق، نائب الأمينة التنفيذية لأمانة الاتفاقية، بمناسبة اقترابه من نهاية ولايته. 在6月13日第4次会议上,人们向任职即将结束的《气候公约》秘书处副执行秘书Tahar Hadj-Sadok先生表示敬意。 14个缔约方发了言。