简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

6月7日

"6月7日" معنى
أمثلة
  • بعد سنوات من وصاية الحكومة للعلاج الهرموني، (آلن تورنيج) انتحر في 7 يونيو 1954
    在持续了一年的强制治疗之[後后], 图灵於1954年6月7日自杀身亡
  • في الساعة 1007 حلقت طائرة سمتية إيرانية فوق المخافر الحدودية الإيرانية بالقاطع الأوسط ثم عادت بالساعة 1030 إلى العمق الإيراني.
    10时30分这架飞机飞回伊朗纵深地带。 24. 2001年6月7日
  • بيساو وفي البلدان المجاورة؛
    鉴于1998年6月7日黎明发生危机,造成巨大的生命、财产的损失和破坏,并引起几内亚比绍境内大批人民流离失所和流入邻国;
  • أوكامبو، المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية، إحاطة للمجلس عملا بالقرار 1593 (2005).
    6月7日,国际刑事法院检察官路易斯·莫雷诺-奥坎波依照第1593(2005)号决议的规定向安理会通报情况。
  • Andean Council of Foreign Ministers Decision No. 529 creating the Andean Committee for Disaster Prevention and Response (CAPRADE) Lima 7 June 2002.
    安第斯外交部长理事会关于建立安第斯防灾救灾委员会的第529号决定,利马,2002年6月7日
  • Persons affected by resolution 1343 (2001) who have travelled from Liberia in violation of the Ban between 7 June and 1 October 2001
    受第1343号决议影响但进行飞离利比里亚的旅行从而违反2001年6月7日至10月1日禁令的人
  • وأرحب في ذلك السياق بالقرارات التي جرى التوصل إليها أثناء الاجتماع الافتتاحي لمجموعة الدعم والمتابعة المعنية بمالي المشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة.
    这方面,我欢迎非洲联盟 -- -- 联合国马里局势问题支助和后续小组6月7日首次会议达成的各项决定。
  • في الساعة 600 قام الجانب الإيراني بإطلاق النار على زورق صيد سمك في الجانب التابع لمنطقة السيبه في مياه شط العرب مما أدى إلى إصابة مواطنين عراقيين أحدهما إصابته بليغة.
    2001年6月7日 6时正,伊朗人向属于Saybah地区的Shatt al-Arab一恻的一艘渔船开火。
  • طرف الادعاء صعوبات جديدة في إحضار شهود محميين من رواندا إلى المحاكمات في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    自2002年6月7日星期五以来,证人和受害人支助科 -- -- 控方在将受保护的卢旺达境内的证人带到卢旺达问题国际法庭方面遇到了新的困难。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3