14- ويحدد المرفق الثاني الإطار الذي يمكن فيه للأطراف في اتفاقية آرهوس اللجوء إلى التحكيم لتسوية المنازعات الناشئة في إطار الاتفاقية. 《奥胡斯公约》附件二为缔约方使用仲裁来解决在该公约下发生的争端确立了框架。
الاتفاق الأول هو بروتوكول آرهوس لعام 1998 بشأن الملوثات العضوية الثابتة بموجب اتفاقية تلوث الهواء طويل المدى عبر الحدود. 第一个是《长距离越界空气污染公约》1998年《奥尔胡斯持久性有机污染物议定书》。
وتقضي اتفاقية آرهوس صراحة بأنه يجوز للناس أن يطلعوا على المعلومات ذات الصلة باتخاذ القرارات دون أية تكلفة (الفقرة 6 من المادة (6)). 《奥胡斯公约》明确规定,民众可免费查阅与决策相关的信息(第6(6)条)。
وضع بروتوكول آرهوس حدوداً لانبعاثات الزئبق والفلزات الثقيلة الأخرى واقترح أفضل التقنيات المتاحة للحد من الانبعاثات من مصادر مختلفة. 《奥胡斯公约》设立了汞和其它重金属的减排限度,提出了限制各污染源排放量的可行技术。
9- ونظراً لحجم المعلومات التي تقدمها اتفاقية آرهوس وطبيعة هذه المعلومات التفصيلية، تقدَّم هذه المعلومات في الفصل التالي من هذه المذكرة. 由于《奥胡斯公约》提交的资料篇幅很长、内容详尽,特在本说明的下一章中予以载述。
الاتفاقية المتعلقة بالوصول إلى المعلومات، والمشاركة العامة في اتخاذ القرارات والوصول إلى العدالة في المسائل البيئية ( اتفاقية آرهوس ) 1998年《在环境问题上获得信息、公众参与决策和诉诸法律的公约》(《奥胡斯公约》)
(8) وإذ تحيط علما باتفاقية آرهوس (1998) التي اعتمدتها الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأوروبا والاتحاد الأوروبي بالأمم المتحدة، (8) 注意到联合国欧洲经济委员会和欧洲联盟成员国通过的《奥胡斯公约》(1998年),
15- وهذا الحكم من أحكام اتفاقية آرهوس شبيه إلى حد كبير بما جاء في الفقرة 2 من المادة 28 من اتفاقية مكافحة التصحر. 《奥胡斯公约》的这一规定在很大的程度上与《荒漠化公约》第28条第2款相类似。
أولهما هو بروتوكول آرهوس لعام 1998 بشأن الملوّثات العضوية الثابتة (POPs)، التابع لاتفاقية التلوّث الجوّي بعيد المدى عبر الحدود. 首先是1998年在《远距离越境空气污染公约》的《关于持久性有机污染物的奥胡斯议定书》。
وأقيم المرفق في بادئ الأمر في كوبنهاغن، غير أنه تم فيما بعد افتتاح مكتبين في مدينتي آرهوس وأودينسي اللتين تأتيان بعد العاصمة من حيث الضخامة. 该机构设在哥本哈根,但随后在两个大城市 -- -- 奥尔胡斯和欧登塞开设了办事处。