简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

أخذ صورة

"أخذ صورة" بالانجليزي
أمثلة
  • وينبغي أن تهدف إلى أخذ صورة واضحة عن مسائل الأسرة والسبل التي تتدبر بها أمرها للتجاوب والتأقلم مع أوضاعها، وأن تبين ما إن كانت الأسرة على علم بسياسات الحكومة وبرامجها الخاصة بالأسرة، وما إذا كانت الأسرة تستفيد من البرامج الحكومية وغير الحكومية المتاحة وراضية عن الخدمات التي تتلقاها.
    应该设法获得对家庭问题概括性看法,了解家庭如何应付各种情况,是否了解政府的家庭政策和方案,是否利用政府和非政府方案,对服务是否满意。
  • وليس التحكيم في لندن اختيارا متاحا لشركة فونتين نافيجيشون، لأن وان كان عقد الشحن قد أخذ صورة مشارطة ايجار وأشير اليه في وثيقة الشحن، فمن الواضح أن شرط الاختصاص القضائي لمحكمة طوكيو الوارد في وثيقة الشحن أبطل شرط التحكيم الوارد في عقد الشحن.
    伦敦仲裁也不是Fontaine Navigation S.A.能够选择的,因为尽管租船运输合同以租船合同的形式出现并且已经纳入提单之中,但提单中的东京管辖条款明显优先于租船运输合同中的仲裁条款。
  • وقد أتاح إنشاء المكتب المتكامل في جميع أجهزة الأمانة العامة والصناديق والبرامج ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين إمكانية أخذ صورة شاملة عن الأسباب المؤسسية للنـزاعات داخل النظام الموحد للأمم المتحدة وتبادل الأفكار بشأن سبل معالجتها بشكل مجد وفعال من خلال إقامة شراكات مع مختلف أصحاب المصلحة.
    在秘书处、各基金和方案以及难民署设立综合性的办公室是一个宝贵机会,可以借此机会在全球范围内更全面地发现联合国共同制度内的体制原因,并分享理念,讨论如何与各利益攸关方合作以积极有效地解决这些体制原因。
  • وحكومة دولة إريتريا على اقتناع بأن المؤتمر، باقتصاره على المعلومات التي وفرها واحد من طرفي النزاع، وعلى عن التفسيرات التي يعطيها لمختلف وثائق منظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمم المتحدة ومجموعة دول أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ واﻻتحاد اﻷوروبي، لم يتمكن من أخذ صورة دقيقة عن النزاع أو عن الزخم الكامل لشتى التوصيات ومقاصدها ومعناها.
    厄立特里亚国政府深信,非洲议会联盟会议由于局限于由冲突一方提供的资料和该方对非统组织、联合国和非加太-欧盟大会各文件的解释,因而无法确切了解冲突的情况,而且也不了解各项建议的全部要点、宗旨和意义。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3