وأدلت السيدة رامجاتان بشهادتها أثناء محاكمتها، وبعد ذلك قدمت أدلة بعد أداء القسم على تعرضها لأشكال قاسية من العنف المنزلي طوال فترة زواجها حسب القانون العام البالغة ثماني سنوات. 拉姆贾坦女士在审判时作证并且随后宣誓作证,证明在其8年的普通法婚姻生活中,她一直受到各种形式的严重家庭暴力的侵害。
(ب) حدّد كل قسم وظيفي في المركز (الشؤون المالية، الموارد البشرية، مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات، والعمليات) مؤشرات أداء رئيسية يقاس أداء القسم برمّته على ضوئها. (b) 区域服务中心的每个业务科(财务、人力资源、运输和调度综合控制中心、业务)都确定了对该科作为一个整体进行衡量的主要业绩指标。
في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، تبين من فحص عينات من ملفات استقدام الموظفين أن ثلاثة من ملفات الموظفين ليس فيها ما يثبت أن الموظفين وقعوا وثيقة " أداء القسم " . 就职宣誓 431. 根据对工作人员征聘档案进行的抽查,联刚特派团的3份档案没有证据显示工作人员已经在就职宣誓文件上签字。
فعلى سبيل المثال، إذا كانت الخسائر التي تكبدها القسم المعاني من خسائر قد تناقصت فعﻻً كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتﻻله للكويت، فإن تجاهل أداء القسم المعاني من خسائر معناه إذاً المغاﻻة في تقدير الخسارة التي تكبدها بالفعل صاحب المطالبة. 如果赔钱的业务活动损失直接因为伊拉克入侵和占领科威特而实际有所减少的话,那么忽略赔钱业务情况就会夸大索赔人的实际损失。
تبين من فحص عينات من ملفات استقدام الموظفين أن ثلاثة من ملفات الموظفين في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية ليس فيها ما يثبت أن الموظفين وقعوا وثيقة أداء القسم (الفقرة 431). 就职宣誓 对联刚特派团工作人员征聘档案的抽查显示,3份工作人员征聘档案没有证据显示工作人员已经在就职宣誓文件上签字(第431段)。
وقد أيدت الإدارة توصية المجلس الداعية إلى كفالة اتخاذ بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية التدابير المناسبة لضمان توقيع وثيقة أداء القسم إدراجها في الملف خلال عملية تعيين الموظف. 行政当局同意审计委员会的建议,即行政当局应确保联刚特派团采取适当措施,确保在工作人员任命过程中在就职宣誓文件上签字并将其存档。 21. 综合特派团规划进程
٩٥- بحكم السلطة المناطة بمجلس الشعب بموجب المادة ٩٨ من الدستور، يجوز لمجلس الشعب أن يدعو أي عضو من أعضاء مجلس الوزراء أو الحكومة وأن يستجوبه بعد أداء القسم أو يطلب إليه تقديم وثائق تتعلّق بالأداء الواجب لالتزامات ومسؤوليات تخصّ ذلك الشخص. 根据《宪法》第98条赋予人民议会的权力,人民议会可以在宣誓情况下传唤和询问任何内阁或政府成员,或要求这些人出示与履行他们的义务和职责有关的文件。
7-3 أما بخصوص زعم صاحب البلاغ بأن عدم قدرته على استجواب الشهود مقدماً بعد أداء القسم تعتبر انتهاكا لضمانات المادة 14 التي تكفلها المحاكمة المنصفة، فإن الدولة الطرف تشدد على أن الأطراف كانت في وضع مماثل، وبالتالي على قدم المساواة في المحاكمة. 3 关于提交人提出的,他未能对证人进行宣誓预审等于违反第14条保证的公平审判的指控,缔约国强调说,双方处于同样情况,因此在审讯中处于公平和平等地位。
7-3 أما بخصوص زعم صاحب البلاغ بأن عدم قدرته على استجواب الشهود مقدماً بعد أداء القسم تعتبر انتهاكا لضمانات المادة 14 التي تكفلها المحاكمة المنصفة، فإن الدولة الطرف تشدد على أن الأطراف كانت في وضع مماثل، وبالتالي على قدم المساواة في المحاكمة. 3. 关于提交人提出的,他未能对证人进行宣誓预审等于违反第14条保证的公平审判的指控,缔约国强调说,双方处于同样情况,因此在审讯中处于公平和平等地位。