وسيجرى تحليل أكثر تعمقا لقاعدة البيانات لأغراض التغذية المرتدة في أدوات البرمجة والمبادئ التوجيهية لدعم المكاتب القطرية في النتائج وانتقاء المؤشرات. 将对数据库开展更深入的分析,以馈入支助国别办事处选择成果和指标的方案编制方法和指导原则。
(د) أن يدعو الأمانة إلى مواصلة تكثيف الجهود التي تبذلها في دعم إدماج الأنشطة المتصلة بلجنة العلم والتكنولوجيا في صلب أدوات البرمجة الخاصة بالاتفاقية. 请秘书处进一步加紧努力,协助将科学和技术委员会相关活动纳入《公约》规划工作的主流。
وبإمكان إخصائيي الخدمات اﻻستشارية التقنية أن يضطلعوا بدور كذلك في استحداث أدوات البرمجة الجديدة هذه بفضل معارفهم اﻷقاليمية التي تشمل عدة قطاعات. 技术咨询服务专家还可以根据他们的区域间和跨部门知识,对编制这些新的方案拟订工具发挥作用。
(ب) سيتيح تنظيم أدوات البرمجة الفعلية في المكاتب القطرية وكذلك النواتج والمخرجات في إطار النتائج الاستراتيجية توثيقا أسرع؛ (b) 在战略成果框架中把国家办事处实际方面规划工具同结果和产出并列对照,也将使确认工作更加顺利;
ويقود المكتب المناقشات المواضيعية والقطرية المشتركة بين الوكالات ويساهم في وضع أدوات البرمجة في الأمم المتحدة، من قبيل المبادئ التوجيهية بشأن الحد من الأخطار. 该办公室牵头开展机构间国别和专题讨论,促进制定联合国访问工具,例如减少灾害指导方针。
(د) يشجع، على وجه الخصوص، مواءمة جميع أدوات الرصد والتقييم الأخرى وكذلك أدوات البرمجة والتنظيم الأخرى ذات الصلة مع الإدارة بالنتائج. (d) 特别鼓励根据注重成果的管理来协调所有其他监测和评价工具以及其他有关方案编制和管理工具。
وقد أسهم هذا الارتفاع في بلورة حالة تعتقد فيها 88 في المائة من حكومات البلدان المستفيدة من البرامج أنه يتعين زيادة تبسيط أدوات البرمجة وعملياتها. 由于高昂的业务往来费用,88%的方案国政府都认为,必须进一步精简方案拟订工具和过程。
ويثنون على المنظمات لسعيها إلى تبسيط أدوات البرمجة وتحقيق الاتساق بينها بغرض تحسين التعاون بين البرامج القطرية وفقا للاستعراض الذي يجري كل أربع سنوات. 他们赞扬各组织设法简化和统一方案拟订工具,努力按照四年度审查的要求,改善国家方案合作。
ويلزم أن تعمل الوكالات على تحسين مواءمة وتبسيط أدوات البرمجة والتمويل، وعملياتها، وممارسات عملها، وذلك بغية تيسير تحقيق استجابة منسقة حقا. 各个机构必须更加协调和简化方案规划和供资机制、进程和业务做法,以便采取经过真正协调的应对措施。
وتشمل المصادر أدوات البرمجة المستحدثة كجزء من اصﻻح اﻷمم المتحدة )اليونداف ، والتقييمات القطرية المشتركة واﻷطر القطرية المشتركة( . 来源包括作为联合国改革的一部分而采用的各种方案编制手段(发展援助框架、共同国别评价和共同国别框架)。