简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

أشغال عامة

"أشغال عامة" بالانجليزي
أمثلة
  • وتتضمن وضع برنامج موسع لتلبية الاحتياجات الأساسية من شأنه تقديم الدعم للمحتاجين في حالات الطوارئ ووضع مشاريع أشغال عامة كثيفة العمالة توفر فرص العمل للفقراء.
    社会保护和应对战略:这包括制定一项扩大的满足基本需要该方案,目的是向贫困者提供支援;制定一项劳动力密集型工程项目,以向穷人提供就业。
  • وستشمل صفقات المساعدة برنامج أشغال عامة لعمال المناطق الحضرية المسرحين، وواردات من اﻷرز واﻷدوية لتثبيت أسعار سلع اﻷجور وتلبية اﻻحتياجات اﻷساسية، ومساعدة تقنية ترمي إلى تعزيز التنمية الريفية.
    这项一揽子援助计划将包括:执行一项公共工程方案,吸纳被解雇的城市工人,进口大米和药品,稳定工资承受得起的价格并满足基本需求,提供技术援助,以促进农村发展。
  • وكانت شركة أدارند اشتكت من حرمانها من عقد أشغال عامة لصالح شركة يمتلكها أحد الناطقين باللغة اﻹسبانية على أساس قانون اتحادي يقضي بتخصيص ٠١ في المائة من عقود اﻷشغال العامة لﻷقليات.
    Adarand企业申诉:因属于一个说西班牙语人的公司受益使他们失去了一个公共工程合同,其根据是联邦的一项法令,命令公共工程10%的合同应保留给少数人群体。
  • فقد قدم مشروع من أجل الشباب في بوروندي (4.2 ملايين دولار، صندوق الأمم المتحدة للسكان) فرصا اقتصادية لما يزيد عن 000 14 شاب وشابة عن طريق أشغال عامة كثيفة العمالة، وتدريب المهارات، والتوعية بشأن إدارة النزاع.
    在布隆迪,一个青年项目(420万美元,人口基金)通过劳动力密集的公共工程、技能培训和关于冲突管理的宣传,为超过14 000名年轻人提供了经济机会。
  • وأمّن البنك الدولي مبلغ 10 ملايين دولار لدعم برامج الإنعاش المجتمعي، حيث تم التركيز على دعم سبل كسب العيش وتنفيذ أشغال عامة في المناطق التي يكثر فيها عدد المحاربين السابقين وفي المناطق المتضررة من النزاع في شمال البلد.
    世界银行已筹集到1 000万美元,用于支助社区恢复方案,其侧重点是在该国北部受冲突影响地区大量前战斗人员集中的地方提供生计支助并实施公共工程。
  • تعلق النزاع ببيع أغطية معدنية لفتحات غرف التفتيش الخاصة بشبكات المجاري، أبرمت بخصوصها شركة برتغالية (المشتري) عقداً مع شركة إسبانية (البائع) في عام 1999 بهدف الوفاء بالتزاماتها كشركة مقاولة لمشروعي أشغال عامة في البرتغال.
    纠纷涉及销售下水道系统金属窨井盖,一葡萄牙公司(买方)与一西班牙公司(卖方)于1999年缔结了金属井盖销售合同,目的是履行其作为西班牙两个公共工程项目承包商的责任。
  • وفي مونتيفيديو، يرجع التخفيض إلى تنفيذ أشغال عامة رئيسية واسعة النطاق بين سنتي 1990 و 1995، قام بتمويلها مجلس مدينة مونتيفيديو، في إطار الخطط الأولى والثانية والثالثة للمرافق الصحية التي تُنفَّذ بمساعدة مالية مقدمة من مصرف التنمية للدول الأمريكية.
    该问题在蒙得维的亚得到减少的原因是,1990年至1995年期间,蒙得维的亚市政厅在美洲开发银行的财政援助下,根据第1、2和3号环境卫生计划实施了大规模基本建设工程。 国家关于老年人的政策
  • وبالرغم من أنه يتعين أن تكون تلك التدابير محددة لكل بلد على حدة، من المحتمل أن تشمل برامج أشغال عامة موسعة بأجور منخفضة، وأنظمة تغذية للفئات والمناطق المستضعفة وإعادة توجيه الميزانيات الوطنية لعزل النفقات المصروفة على اﻷولويات اﻹنسانية عن آثار التخفيضات في اﻹنفاق الحكومي الكلي.
    这些措施必须符合具体国家情况,虽然它可能包括广泛的低工资公共工程方案,脆弱群体和地区的供餐计划,以及重新调整国家预算,把关于人类优先事项的支出分开,以免受到政府总支出削减的影响。
  • ولذلك تقتصر اﻷحكام التشريعية بخصوص مرافق البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص في بعض البلدان على تعريف عام ﻻلتزام صاحب اﻻمتياز بتنفيذ أشغال عامة وفقا لشروط اتفاق المشروع ، وتمنح الهيئة المتعاقدة حقاً عاماً في رصد سير العمل بغية ضمان مطابقته لشروط اﻻتفاق .
    因此,关于私人融资基础设施的建设的法律规定,在某些国家局限于笼统地规定特许公司按照项目协议的条款履行公共工程的义务并给予订约当局监测工程进度的笼统权利,以便确保工程符合协议的条款。
  • 71- ولهذه الأسباب، تقتصر الأحكام التشريعية بخصوص تشييد مرافق البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص في بعض البلدان على تعريف عام لالتزام صاحب الامتياز بتنفيذ أشغال عامة وفقا لشروط اتفاق المشروع، وتُمنح السلطة المتعاقدة حقا عاما في رصد سير العمل بغية ضمان مطابقته لشروط الاتفاق.
    因此,关于私人融资基础设施的建设的法律规定,在某些国家局限于笼统地规定特许公司按照项目协议的条款履行公共工程的义务并给予订约当局监测工程进度的笼统权利,以便确保工程符合协议的条款。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3