كما شجع الجهات الفاعلة الأخرى، بما في ذلك منظومة الأمم المتحدة والشعوب الأصلية والمجتمع المدني والقطاع الخاص، على تفعيل وثيقة ألتا الختامية. 他还鼓励其他行为方,包括联合国系统,土着人民、民间社会和私营部门援用阿尔塔成果文件。
اجتماع في ألتا فيراباز مع ممثلي لجنة التنسيق المعنية بالمشردين داخلياً، والعائدين إلى الوطن واﻷعضاء السابقين في اﻻتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي. 会见国内流离失所者、返回者协调委员会代表及 Alta Verapaz 前危地马拉革命联盟成员。
مدرسة " ألفريدو غالفيس سواريس " الوطنية للفنون في كوبان بمقاطعة ألتا فيراباس، وتضم 12 طالبة. Alfredo Galvez Suarez地区艺术学校,设在上维拉帕斯省Coban,有12名妇女参与。
وقد تم في هذه العملية وضع برنامج للتنمية المستدامة لمحمية غابات حوض ألتا دل ريو موكوا والمنطقة المعرضة للآثار الناجمة عن وجود تلك المحمية. 在这个进程中,银行为莫科阿河上游流域及其影响地区的森林保留地区拟定了一项可持续发展方案。
وأثيرت بعض الشواغل حول عدم إدراج بعض الاقتراحات الواردة في وثيقة ألتا في المسودة الأولى. 人们提出的担心问题是, " 零 " 草案未列入《阿尔塔成果文件》所载的某些提案。
وأضافت أن بلدان الشمال الأوروبي ترحب بالتالي بالمساهمة النشطة للشعوب الأصلية في العملية التحضيرية وتقترح أن تمنح الأممُ المتحدة صفة رسمية لوثيقة ألتا الختامية. 因此,北欧国家欢迎土着人民积极促进筹备进程,并建议应当给予《阿尔塔成果文件》联合国正式地位。
قسم البلد على 18 منطقة صغيرة لتلبية احتياجات سكان المناطق الريفية الذين معظمهم من الشعوب الأصلية كمنطقة ألتا فيراباش، ال كيشيه وال أيريه شورتي ده شيكيمولا. 在例如上韦拉帕斯、基切和乔蒂奇基穆拉等地划分16个分区,处理以土着人居多的农村人民的需要。
وحسب الاستقصاء المذكور، يتركز الجانب الأعظم من السكان الشبان في محافظات ألتيبلانو ومحافظة ألتا فيراباس، التي تمثل أيضا المحافظات التي سُجل فيها عدد أكبر من الشعوب الأصلية. 这次调查还发现,大多数青年生活在阿尔蒂普拉诺地区和上韦拉帕斯省,这里同时也是土着人口最多的地区。
وهناك ستة مكاتب محلية موزعة على كوبان ده ألتا فراباس، وكيتزالتنانغو، وهويشتيناغو، وسوشيتبكويز، وكيشي وبيتان، ولكل مكتب من هذه المكاتب مندوباته. 在所在省份:上韦拉帕斯、奇巴尔特南戈、韦韦特南戈、苏奇特佩克斯、基切和佩滕设有六个区域办事处,各自派驻女代表。
وقال إن حكومته سعت إلى كفالة مشاركة الشعوب الأصلية في جميع مراحل العملية ودعت الأمين العام إلى تعميم وثيقة ألتا الختامية باعتبارها وثيقة رسمية من وثائق الأمم المتحدة. 新西兰政府努力确保土着人民参与该进程的所有阶段,并呼吁秘书长把《阿尔塔成果文件》作为联合国正式文件分发。