وعلى سبيل المثال، أضيف برنامج جديد في الأرجنتين إلى قانون إساءة معاملة المسنين يسمح للمسن بالإبلاغ عن حالات إساءة المعاملة التي يتعرض لها. 例如在阿根廷,禁止虐待老人法新增的一个条款允许老年人可举报虐待案件。
وفي عام 2005، نشرت مبادئ توجيهية() تتضمن دروسا مفيدة لإعداد وتنظيم مشاريع لمنع إساءة معاملة المسنين ومكافحتها. 2005年发布了指导方针, 其中载有建立和开展项目以防止和制止虐待老年人的有用资料。
وتشمل بعض عوامل الخطر المشجعة على إساءة معاملة المسنين العزلة الاجتماعية، والتصورات المجتمعية عن كبار السن، وتآكل الروابط بين الأجيال. 虐老的一些风险因素包括社会孤立、社会对老年人的看法以及逐渐薄弱的世代间关系。
وبالمثل، في جنوب أفريقيا، قادت وزارة التنمية الاجتماعية حملة توعية بشأن إساءة معاملة المسنين في عامي 2009 و 2010. 同样,在南非,社会发展部2009年和2010年领导了一项提高关于虐待老年人问题认识的运动。
وتوجد دلائل على إساءة معاملة المسنين داخل الأسرة، وفي سياق المجتمعات المحلية، ومراكز الرعاية المؤسسية للمسنين، في البلدان المتقدمة النمو والنامية على حد سواء. 虐待老年人发生在社区条件下? 的家庭中,在发达和发展中国家的养老院都有虐待老年人的情况发生。
ففي أيرلندا، على سبيل المثال، نظّم المركز الوطني لحماية المسنين تدريبا بشأن إساءة معاملة المسنين استفاد منه آلاف العاملين في قطاعي الصحة والرعاية الاجتماعية. 例如,在爱尔兰,国家老年人保护中心为保健和社会护理部门数千名工作人员举办了虐待老人问题的培训。
وتوحي البحوث التي أجريت على جرائم إساءة معاملة المسنين في محيط الأسرة في عشرة بلدان أوروبية بأن النساء يشكلن نسبة تتراوح بين 60 و 75 في المائة من الضحايا(). 在10个欧洲国家开展的对家庭内虐待老年人罪行的研究表明,妇女占受害者的60%至75%。
رغم وجود أوجه عديدة تتعلق بالشيخوخة فثمة مسألتان تمسان التنمية بجميع مستوياتها وتؤثران في المجتمع على كافة الصُعُد ألا وهما إساءة معاملة المسنين وتقديم الرعاية لهم. 尽管老龄问题有很多方面,但虐待老人和照护服务是在发展的所有阶段都会发生并影响社会所有层级的两个问题。
غير أن العاملين في مجال الرعاية الصحية يجدون صعوبة في القيام بذلك لعدم وجود معايير أو مبادئ توجيهية عالمية موحدة للكشف عن حالات إساءة معاملة المسنين في الوقت الراهن. 然而,保健专业人员在这样做时会遇到困难,因为目前没有用于侦测虐待老人行为的全球标准措施或导则。
ففي اليابان، انطلق تنظيم هذه التدريبات منذ عام 2006 وذلك في إطار قانون منع إساءة معاملة المسنين ودعم مقدمي الرعاية لكبار السن والمسائل الأخرى ذات الصلة. 日本从2006年以来一直根据《防止虐待老年人、为照料老年人者提供支持及其他相关事项法》开展这种培训。