ففي إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية، شكل إصلاح الأراضي جزءاً أساسياً من الالتزامات المعلن عنها(). 在《世界粮食安全罗马宣言》和《世界粮食首脑会议行动计划》之中,土地改革是公开承诺的一个关键部分。
ففي إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية، كان الإصلاح الزراعي جزءاً أساسياً من التزامات الدول(). 《关于世界粮食保障的罗马宣言》和《世界粮食首脑会议行动计划》将土地改革作为各国承诺的关键组成部分。
وإذ تضع في اعتبارها إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية() وإعلان مؤتمر القمة العالمي بشأن الأمن الغذائي()، 铭记《世界粮食安全罗马宣言》和《世界粮食首脑会议行动计划》 以及世界粮食安全首脑会议的《宣言》,
ففي إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية، شكّل إصلاح الأراضي جزءاً أساسياً من الالتزامات المعلَن عنها(). 在《关于世界粮食保障的罗马宣言》和《世界粮食首脑会议行动计划》中,土地改革是所表示的承诺的重要组成部分。
ونؤيد أيضا إعلان روما بشأن المواءمة، وتعهد قادة مجموعة الثمانية بزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية إلى حوالي 50 بليون دولار سنويا بحلول عام 2010. 我们也支持《罗马标准化宣言》和8国集团领导人关于到2010年每年将官方发展援助增加到500亿美元的承诺。
وفي وقت لاحق، تم تناول هذه الهواجس في إعلان روما المذكور أعلاه الذي اعتمده محفل روما الرفيع المستوى المعني بالمواءمة في عام 2003، الذي بيَّن السبيل قدماً. 罗马标准化问题高级别论坛2003年通过的上述《罗马宣言》开始重视这些关切,该宣言指明了前进的方向。
لقد تم التأكيد على الحق في الحصول على الأغذية في إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي والقرار بشأن الحق في الحصول على الأغذية، وهو القرار الذي اتخذته اللجنة الثالثة قبل وقت قصير. 《关于世界粮食保障的罗马宣言》和第三委员会刚刚通过的关于食物权的决议都对食物权予以肯定。
ويتيح إطار عملها الشامل، بالإضافة إلى إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي، أساساً متيناً من أجل توحيد جهود المجتمع الدولي في هذا المجال. 该工作队的《综合行动框架》以及《关于世界粮食安全的罗马宣言》为巩固国际社会此方面的努力提供了一个坚实的基础。
وقد بذلت الجهات المانحة والمستفيدة جهوداً متجددة لتحسين فعالية المعونة، كما يتجلى في إعلان روما وإعلان باريس وبرنامج عمل أكرا. 捐助方和受援方还为加强援助实效作出了新的努力。 提高援助实效反映在《罗马宣言》、《巴黎宣言》和《阿克拉行动纲领》中。
وكانت الرغبة في تطوير إدارة دولية زراعية محسنة للتصدي للأزمة على نحو أفضل في صميم تنظيم المؤتمر واعتماد إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي. 希望加强国际农业治理,以便更好地处理危机,这是组织该次会议以及通过《关于世界粮食保障的罗马宣言》的核心目的。