(و) دعا المؤتمرَ العام في دورته الخامسة عشرة إلى الإحاطة علماً بإعلان سان خوسيه عند صياغة إعلان ليما المقترح. (f) 请工发组织大会第十五届会议在拟订拟议的《利马宣言》时注意到《圣何塞宣言》。
وقد اعتمد إعلان ليما بشأن مكافحة مشكلة المخدرات العالمية، لعام 2012، في المؤتمر الدولي لوزراء الخارجية ورؤساء الوكالات الوطنية المتخصصة. 2012年,世界反毒品问题外交部长和专门国家机构首脑国际会议通过了《利马宣言》。
ودعم المكتب إعداد وثائق عن السياسات الوطنية والدولية، بما في ذلك إعلان ليما بشأن التنمية المستدامة الصادر عام 2012. 该办公室为拟定国家和国际政策文件,包括2012年《关于替代发展的利马宣言》提供支助。
وأنه كان من الأساسي إيجاد " شبكات من أجل الرخاء " وتنفيذ إعلان ليما دون تأخير. 必须建立 " 促进繁荣的网络 " 并毫不迟延地执行《利马宣言》。
١١٦- وقال إنَّ الاتحاد الأوروبي يرحِّب باعتماد إعلان ليما الذي من شأنه أن يجهّز اليونيدو كما ينبغي لتضطلع بدورها في الإطار الإنمائي الجديد. 欧盟欢迎通过《利马宣言》,它应当使工发组织为其在新的发展框架中的作用做好充分准备。
ودعا المجلسُ من خلال هذا المقرَّر أيضا المؤتمرَ العام إلى أن يستخدم في دورته الخامسة عشرة وثيقة النتائج المذكورة أعلاه عند صوغ إعلان ليما المقترح. 理事会还通过其决定请大会第十五届会议在拟订拟议的《利马宣言》时利用上述成果文件。
في ضوء الولاية المجددة مؤخرا في إعلان ليما وخطة منظومة الأمم المتحدة الإنمائية الشاملة، يوضح الشكل الثامن أدناه الدور الجديد المنوط بالمنظمة. 按照《利马宣言》最近更新的任务规定和联合国系统总体发展议程,下文图八列明工发组织的作用。
وتعهَّد باتباع ما ينطوي عليه إعلان ليما من إرشادات وتوجيهات قيادية وقال إنَّه يعتمد في تنفيذه على ثقة الدول الأعضاء ودعمها. 他将遵循《利马宣言》中载明的指导和领导原则,并在执行该宣言的过程中仰赖各成员国的信任和支持。
٣٧- وأشار إلى أنَّ الدول الأعضاء في الأمم المتحدة سبق لها أن اجتمعت في ليما قبل ٤٠ عاما تقريبا لاعتماد إعلان ليما بشأن الإنماء والتعاون في الميدان الصناعي. 将近40年前,联合国各会员国聚集在利马,通过了《关于工业发展与合作的利马宣言》。
وذكَّر، في هذا الصدد، بأنَّ المؤتمر العام الذي عُقد عام 1975 تمخّض عن إعلان ليما الذي شكّل إحدى أهم الوثائق في تاريخ المنظمة. 在这方面,他回顾1975年大会最终产生了《利马宣言》,这是工发组织历史上最为重要的文件之一。