简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

إلى آخره

"إلى آخره" بالانجليزي
أمثلة
  • هذه الحالات هي على الأقل متشابهة؛ وهو أمر يجب أن تنظر فيه لجنة الصياغة في ضوء إعادة النظر في تعابير " الضرر " و " التلف " ، إلى آخره
    情况至少类似;起草委员会应根据对 " 伤害 " 、 " 损害 " 等用语重新审议的情况,考虑此一问题
  • خدمات خبراء لإنشاء موقع على الشبكة العالمية للمشروع وإدارته وغير ذلك من الأنشطة ذات الصلة الرامية إلى نشر المعلومات عن طريق الإنترنت ووسائط الإعلام إلى آخره (من المقدر أن تبلــــغ التكلفة 000 5 دولار شهريا لمدة 12 شهرا). (دعما للنشاط (و)).
    提供专家服务,设立并维护该项目网站,通过因特网和新闻媒体等途径开展其他有关传播活动(每月费用估计数为5 000美元),为期12个月。 (支助活动(f))。
  • فيليبس بطائفة من المنشورات والمواد اﻷخرى - صور من النظامين اﻷساسي واﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة، ونظامها المالي وقواعدها المالية، ودليل مشتريات اﻷمم المتحدة، إلى آخره - التي ستستخدم، كما ذكر، أساسا لتقييم مدى مﻻءمة إصدار الجماعة الكاريبية لمنشورات مماثلة لها.
    监督厅还向特戈德森-菲利普斯女士提供了各种出版物和其他有关联合国工作人员与财务规定和细则、联合国采购手册等的参考资料,以供同加勒比共同体的出版物进行比较。
  • توعية الموظفين بقضية تعميم المنظور الجنساني، وتحليل أثر عمل الإدارة من حيث البعد الجنساني، ووضع استراتيجية تعكس هذا التحليل، إلى آخره - التي ينبغي أن تتخذ قبل أن يمكن إجراء أي تعديل له فعاليته على أي برنامج عمل.
    此外,在对一个工作方案作出有效调整之前,还必须采取一些其他措施,例如:提高工作人员对于性别观点纳入主流的认识,分析部厅工作对性别问题的影响,制订进行这种分析的战略等。
  • وأضاف أن اللجنة طلبت إلى فريق الخبراء المعني بليبيا، لدى قيامه بالتحقيق في حوادث عدم الامتثال للجزاءات المفروضة، أن يبحث الأمر " من أوله إلى آخره " ، وأن يقيم علاقة تعاونية مع السلطات الجديدة ومع بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا.
    他还说,委员会请利比亚问题专家小组在调查不遵守制裁的事件时,要同时 " 向后和向前 " 看,并且同新的权力当局以及同联利支助团建立合作关系。
  • وبخصوص المادة 268 من القانون الجنائي بشأن تجريم غسل الأموال، لاحظ المستعرِضون تصاعد الأحكام المقررة من أول النص إلى آخره والإيضاح بأنَّ الغرض من ذلك هو تسهيل تِبيان حالات الجريمة المعنية، دون استبعاد أيِّ أشكال أخرى منها.
    关于《刑法》有关对洗钱行为进行刑事定罪的第268条,审议专家注意到整条案文的措辞具有浮动性,并注意到了相关解释,即这样做是为了在不排除任何其他犯罪形式的前提下便利查明所涉犯罪案件。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3