فإيران لم تنتهك اتفاق الضمانات الشاملة لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ومن ثم فهي لم تكن في حالة عدم امتثال له. 伊朗没有违反其《不扩散条约》全面保障协定,因此不存在不遵守行为。
ويمثل البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية ركنا أساسيا، وهو يشكل مع اتفاق الضمانات الشاملة معيار التحقق المعاصر. 原子能机构附加议定书是关键,再连同全面保障监督协定,构成当代核查标准。
وتؤيد فنلندا كذلك تعميم اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول النموذجي الإضافي كمعيار جديد للتحقق. 芬兰还支持把《全面保障监督协定》和《示范附加议定书》作为新的核查标准加以普遍执行。
وينبغي للدول المعنية في المنطقة التوقيع على اتفاق الضمانات الشاملة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية وبروتوكوله الإضافي والتصديق عليهما. 该地区有关国家应尽快签批国际原子能机构全面保障监督协定及其附加议定书。
وترى كندا أن اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي، يشكلان معيار الضمانات المطلوب بموجب المادة الثالثة. 加拿大认为,《综合保障监督协定》及《附加议定书》是第三条所要求的保障监督准则。
وترى كندا أن اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي يشكلان معيار الضمانات المطلوب بموجب المادة الثالثة. 加拿大认为,《综合保障监督协定》及《附加议定书》是第三条所要求的保障监督准则。
وترى كندا أن اتفاق الضمانات الشاملة إلى جانب بروتوكول إضافي، يشكلان معيار الضمانات المطلوب بموجب المادة الثالثة. 加拿大认为,《全面保障监督协定》及其附加议定书是第三条所要求的保障监督准则。
انضمام جميع الدول، دون تمييز، إلى اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي وبنفس المعايير؛ 规定所有国家都应无一例外地以相同条件缔结全面保障监督协定和签署这些协定的附加议定书;
الانضمام إلى معاهدة حظر الانتشار النووي عام 1981 وتوقيع اتفاق الضمانات الشاملة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. 1981年加入了《不扩散核武器条约》,同国际原子能机构签署了全面《保障协定》;