ولم يزعم أي مطالب وجود ظروف استثنائية تبرر أن تتجاوز مدة الخسارة اثنى عشر شهراً. 没有索赔人提出能证明损失期超过12个月的特殊情况。
وقد حدد اثنى عشر مجالا لقياس الرفاه كما بدأ عقد مشاورات مع الجمهور. 这项倡议确定了12个衡量福祉的领域,并启动了公开咨询活动。
قبل اثنى عشر شهرا، لم نتوقع التغيير في مصر أو تونس أو ليبيا. 12个月之前,我们没有料到在埃及、突尼亚或利比亚会发生变革。
وحضر الاجتماع اثنى عشر عضوا من أعضاء اللجنة وقدّم فيه خبراء من مؤسسات شتى عددا من العروض. 委员会的12名委员出席了会议,一些机构的专家在会上作了发言。
ويمكن تمديد الإيقاف ليصل إلى اثنى عشر شهراً بالنسبة إلى بعض الجرائم الخطيرة، مثل جريمة القتل والإرهاب وما في حكمهما. 某些牵涉到诸如谋杀、恐怖主义等严重罪行,羁押可延长至12个月。
وخفضت مدة التوظيف المحددة بوصفها شرطاً للحصول على إجازة رعاية جزئية من اثنى عشر شهراً إلى عشرة أشهر. 作为部分照料假的一个条件而规定的就业时间从12个月减少到了6个月。
يُصبح اﻻنسحاب نافذا بانقضاء اثنى عشر شهرا على تاريخ وصول اﻹشعار إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. " 2. 退出应当在联合国秘书长收到通知之日后12个月开始生效。
ويربط الاتفاق بين اثنى عشر بلدا في الجنوب الأفريقي. كما ينظم قدرات وكالات الشرطة في الإقليم في مجال إنفاذ القانون. 该协定对南部非洲12个国家具有约束力,并规定了该区域警察机关的执法能力。
ويقترح أيضا رفع مستوى صندوق المال المتداول ليصل إلى حوالي واحد على اثنى عشر من الميزانية المعتمدة لعام ٢٠٠٠. 7 还提议提高周转基金的水平,使其维持在约为2000年核定预算十二分之一的水平。