简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

اجتماع الرؤساء

"اجتماع الرؤساء" بالانجليزي
أمثلة
  • وينبغي تنفيذها بالتنسيق مع هيئات المعاهدات الأخرى وينبغي لكل هيئة من هيئات المعاهدات أن تبقي اجتماع الرؤساء على علم كل سنتين بالتقدم المحرز.
    这种执行的开展应与其他条约机构进行协调,而且每个条约机构都应一年两次向主席会议通报所取得的进展。
  • وكثيرا ما دُعي ممثلوها كمتكلمين رسميين، من ذلك، على سبيل المثال، الخطاب الذي ألقاه الأمين العام للجنة في اجتماع الرؤساء للفريق العالمي المعني بالهجرة (2010).
    本组织的代表经常获邀作正式发言,例如本组织的秘书长在全球移徙小组负责人会议发言(2010年)。
  • وأكد الرؤساء على ضرورة تنفيذ التوصيات بالتنسيق مع هيئات المعاهدات الأخرى وأوصوا كل هيئة منها بأن تطلع اجتماع الرؤساء كل سنتين على التقدم المحرز.
    他们强调,这种执行的开展应与其他条约机构进行协调,并建议每个条约机构都应一年两次向主席会议通报所取得的进展。
  • وشدد الرؤساء على ضرورة تنفيذها بالتنسيق مع هيئات المعاهدات الأخرى وأوصوا كل هيئة من هيئات المعاهدات بأن تبقي اجتماع الرؤساء على علم كل سنتين بالتقدم المحرز.
    主席们强调,这种执行的开展应与其他条约机构进行协调,并建议每个条约机构都应一年两次向主席会议通报所取得的进展。
  • ورحب أحد أعضاء مكتب اللجنة بانعقاد اجتماع الرؤساء واعتبـره وسيلة من وسائل تشديد التعاون بين اللجان الفنية، واقترح على اللجان التشاور فيما بينها في مجال إعداد تقاريرها.
    委员会主席团的一些成员欢迎主席联席会议,认为这是各职司委员会进一步合作的一个手段,并建议各委员会就编制报告举行协商。
  • وشدد الرؤساء، في ذلك السياق، على ضرورة أن يتم هذا التنفيذ بالتنسيق مع هيئات المعاهدات الأخرى وأوصوا بأن تقوم كلٌ من هيئات المعاهدات بإطلاع اجتماع الرؤساء كل سنة على ما أُحرز من تقدم.
    在这方面,主席们强调,应与其他条约机构协调开展此种执行工作,并建议各条约机构应每年向主席会议通报所取得的进展。
  • وأوصى الرؤساء أيضاً بأن تُصدِر الأمانة العامة تقريراً عن التنفيذ وأن تحدِّثه بانتظام ليتمكّن اجتماع الرؤساء من استعراض التقدم المحرز بشكل أفضل، علماً بأن عملية تعزيز هيئات المعاهدات هي عملية مستمرة.
    他们进一步建议秘书处编拟并定期更新执行情况报告,以使主席会议能够更好地审议进展,同时铭记加强条约机构是一个持续不断的过程。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5