ويمكن أن يساعد هذا العنصر أيضا القوات التيمورية في سد ثغرات ضعف رئيسية عن طريق توفير الدعم في حالات الصعوبة القصوى، في مجالات من قبيل السوقيات، والنقل، والاتصالات والمعلومات، للجهود التي تبذلها الأجهزة التيمورية استجابة للكوارث الطبيعية الكبرى أو التهديدات الخطيرة للأمن والاستقرار. 军事部分还可通过在出现极端情况时提供后勤、运输、通信和信息等方面的支助,协助弥补东帝汶部队的重大弱点,帮助东帝汶各机构处理重大自然灾害或安全和稳定面临的严重威胁。
نود أيضا أن نهنئ الأمين العام كوفي عنان على جهوده التي لا تكل لضمان نجاح الأمم المتحدة في عملياتها السلمية بشأن العديد من الصراعات المسلحة، وفي العمليات الإنسانية استجابة للكوارث التي تصيب العديد من البلدان، وجهودها، كذلك، في تشجيع مفاوضات السلام، والأشكال الكثيرة من التعاون من أجل تحقيق التنمية المستدامة في العالم. 我们还祝贺秘书长科菲·安南开展了不懈努力,确保联合国在各种武装冲突中履行和平使命,采取人道主义行动应付许多国家的挑战,并开展努力促进和平谈判和多种形式的合作,以实现世界的可持续发展。
تشير إلى أهمية ما يقوم به موئل الأمم المتحدة من أعمال في الوقت المناسب استجابة للكوارث الطبيعية وللكوارث الناتجة عن صنع الإنسان، وخصوصاً في تلبية الاحتياجات الخاصة بالسكن والهياكل الأساسية في مرحلة ما بعد الكارثة وما بعد النزاع، من خلال عمله المعياري والتنفيذي كجزء من الأنشطة المستمرة من الإغاثة في حالات الطوارئ إلى التعافي إلى التنمية الحضرية عن طريق تخطيط المدن الفعال؛ 回顾人居署必须及时采取行动应对自然灾害和人为灾难,特别是通过其规范制定和业务工作,努力满足灾后和冲突后住房和基础设施需求,作为从紧急救济到复原、到通过有效城市规划实现城市发展的连续作业的一部分;