简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

استطلاع رأي

"استطلاع رأي" بالانجليزي
أمثلة
  • نسبة 100 في المائة من المجيبين على استطلاع رأي أُرسل إلى إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني صنفوا خدمة السعاة بأنها مرضية أو أفضل
    在对维持和平行动部和外勤支助部进行的调查中,100%的答卷人将信使服务评为 " 满意 " 或给予更高评价
  • ' 1` أنشأ مجلس الأمن بموجب قراره 1246 (1999) بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية لتنظم وتجري عملية استطلاع رأي الشعب على أساس الاقتراع المباشر والسري والعام.
    ㈠ 安全理事会通过第1246(1999)号决议成立了联合国东帝汶特派团(东帝汶特派团),以直接、无记名全民投票方式组织和进行全民协商;
  • " يُحظر تشغيل النساء في الأعمال الخطرة أو الشاقة أو الضارة صحياً أو أخلاقيا، وكذلك في الأعمال الأخرى التي يصدر بتحديدها قرار من وزير العمل والشؤون الاجتماعية بعد استطلاع رأي الجهات المختصة " .
    禁止雇用妇女从事危险、艰巨、有害于健康或有损于道德的工作,或其他类似的经劳工和社会事务部部长征求主管当局意见后所认定的工作。
  • ووجد نصف عدد الأفرقة القطرية التي ردت على استطلاع رأي المنسقين المقيمين أن برنامج عمل بروكسل لم يؤثر على الأولويات والخطط الإنمائية الوطنية، على النقيض من الأهداف الإنمائية للألفية.
    答复驻地协调员调查的国家工作队有一半以上认为《布鲁塞尔行动纲领》并没有影响国家的优先事项和发展计划,相比之下,千年发展目标的影响较大。
  • وشمل البحث استطلاع رأي 000 1 شخص يمثلون عيّنة عشوائية لكل فرد بالغ هنغاري نفس الحق في المشاركة فيها، وهو ما يعني أن البيانات المستقاة يمكن أن تعتبر صورة تعكس رأي جميع السكان، حتى مع وجود أخطاء إحصائية.
    研究显示,每个匈牙利成年居民在参与研究上都有同样的权利。 这意味着,即使考虑统计误差,研究产生的数据可以泛化为整个人口。
  • ' 1` أنشأ مجلس الأمن بموجب قراره 1246 (1999) بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية لتنظم وتجري عملية استطلاع رأي الشعب على أساس الاقتراع المباشر والسري والعام؛
    ㈠ 安全理事会根据其第1246(1999)号决议成立了联合国东帝汶特派团(东帝汶特派团),以便在直接、秘密和全民投票的基础上组织和进行全民协商;
  • ' 1` أنشأ مجلس الأمن بموجب قراره 1246 (1999) بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية لتنظم وتجري عملية استطلاع رأي الشعب على أساس الاقتراع المباشر السري العام؛
    ㈠ 安全理事会根据其第1246(1999)号决议成立了联合国东帝汶特派团(东帝汶特派团),以通过直接、无记名的全民投票的方式组织和进行全民协商;
  • وتخضع الصحافة الخاصة لإجراءات تقضي بالإخطار المسبق كتابة قبل شهر على الأقل من صدور أول عدد من الصحافة المكتوبة، وتوقيع اتفاق مع الدولة بعد استطلاع رأي المجلس الأعلى للصحافة في حالة الصحافة المسموعة والمرئية.
    私人媒体须至少在其第一期报刊出版前一个月事先办理书面申报手续,从事音像出版事业者须在征求新闻出版高等理事会的意见后与国家签署有关协议。
  • وتشمل تلك الإجراءات استطلاع رأي الوزارات المعنية وكذلك المؤسسات الدينية، وذلك بهدف اتخاذ قرار وشيك في هذا الشأن، أما المادة 16 فرفع التحفظ عنها مؤجل كما تم إيضاحه في التقرير (الصفحة 108 من النسخة العربية).
    为尽快就该问题作出决策,采取的措施包括征求各相关部委和宗教机构意见。 但是,如报告所述(阿拉伯文本第108页),对第十六条的撤销已推迟。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5