简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الأصول النقدية

"الأصول النقدية" بالانجليزي
أمثلة
  • والمخاطر الرئيسية التي تواجهها الوكالة فيما يتعلق بالعملة تتمثل في المقام الأول في الخسائر المحتمل تكبدها بالنسبة لقيمة المساهمات المقدمة بغير دولارات الولايات المتحدة التي لم تُحصل بعد وقيمة الأصول النقدية المحتفظ بها بغير دولارات الولايات المتحدة، بسبب ارتفاع سعر صرف دولار الولايات المتحدة.
    工程处的货币风险主要在于未收到的非美元捐款和非美元现金资产因美元升值而可能贬值。
  • تنظيم الأعمال المتصلة بوضع وتنفيذ قائمة بالتنظيمات والأفراد ممن يتوافر عنهم ما يثبت تورطهم في أعمال تطرف (إرهاب)، وإرسال تلك القائمة إلى المؤسسات المتعاملة في الأصول النقدية وغير النقدية؛
    组织工作以编制和管理那些据报参加极端主义(恐怖主义)活动的组织和自然人的名单,并告知开展资金和其他资产业务的组织;
  • 2-8 أما مكاسب وخسائر أسعار الصرف، المحققة منها وغير المحققة، الناجمة عن تسويات المعاملات التي تمت بعملات أجنبية وعن تحويل الأصول النقدية والخصوم النقدية المقيمة بعملات أجنبية باستخدام أسعار الصرف المعمول بها في نهاية السنة، فيُعترف بها في بيان الأداء المالي.
    8 外币交易结算和按年终汇率换算用外币标价的货币资产和负债造成的已实现和未实现的外汇损益在财务执行情况表中认列。
  • وكان الهدف عموما من المراجعة هو تحديد ما إذا كان الموظفون المكلفون بالإنفاق في مواقع مختارة بجنوب العراق قد التزموا بالتوجيهات وقاموا على النحو الملائم برقابة وحصر الأصول النقدية والنفقات في صندوق التنمية للعراق.
    审计的总体目标是确定伊拉克南部一些地方负责支付款项的军官是否遵守有关准则,伊拉克发展基金的现金资产和支出是否得到妥善监管和登记入帐。
  • ويمكن أن تصادر الأصول النقدية المودعة لدى المصارف وغيرها من ممتلكات الأفراد، بناء على قرار صادر من إحدى المحاكم أو بقرار من وكالات التحقيق التركمانستانية، مع عدم رفع تلك الجزاءات إلا بحكم قضائي أو قرار صادر من إحدى المحاكم وأصبح واجب النفاذ.
    依据法庭裁定或土库曼斯坦调查机构的决定,可以没收个人存在银行的货币资产和其他财产;只有依据可依法执行的法院判决书或裁定,才可以取消此项制裁。
  • وبحسب تجربة الفريق، فإن قيمة العقارات والمركبات والمعدات كثيرا ما تتجاوز إلى حد بعيد الأموال النقدية التشغيلية المحتفَظ بها في الحساب المصرفي لأية مؤسسة، خاصة حينما تكون المؤسسة قد حصلت على إنذار مسبق باحتمال إدراجها في القائمة وبالتالي تُتاح لها فرصة لنقل مزيد من الأصول النقدية إلى مكان آخر.
    按照监察组的经验,不动产、车辆和设备的价值常常大大超过一个组织银行账户中的流动现金,特别是在一个组织事先得到警告将被列入名单、并有机会把更多的流动资产转移到其他地方的情况下。
  • وفقا للمادة 21 من قانون المصارف التجارية والأنشطة المصرفية، لا يجوز الاستيلاء على الأصول النقدية أو غيرها من الأصول لشخص اعتباري، بما في ذلك الأجانب، التي يحتفظ بها لدى المصارف إلا بموجب قرار صادر عن إحدى المحاكم أو هيئة تحقيق ولا يجوز فرض عقوبة إلا على أساس أمر تنفيذي صادر عن محكمة مختصة أو بناء على طلب إدارات التفتيش الحكومية للضرائب.
    商业银行和银行活动法第21条规定,只能根据法院或侦察机构的决定扣押银行所持法人,包括外籍人士,的货币资产或其他资产;只能根据有关法院发布的执行令或应国家税务检查局的要求予以惩处。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3