简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الأطراف المتنازعة

"الأطراف المتنازعة" بالانجليزي
أمثلة
  • 107- وتدعو المقررة الخاصة جميع الأطراف المتنازعة إلى أن تتجنب، بكافة الطرق، مشاركة الأطفال في النزاع.
    特别报告员吁请所有交战方尽一切努力避免使儿童卷入冲突。
  • وتطلب إلى الأطراف المتنازعة أن تحترم سلطات المجتمعات المحلية وزعمائها وكذا استقلال أقاليمها الذاتي.
    她要求冲突各方尊重各社区当局和领袖,以及他们土地的独立地位。
  • ويحتاج الوسيط إلى معرفة جيدة بخلفيات الأطراف المتنازعة ودوافعها، ومن الضروري أن يفهم الأسباب الجذرية للخلاف.
    他或她需要充分了解冲突各方的背景和动机,了解争端的根源。
  • والتوصيات المستخلصة من هذه الملاحظات موجهة إلى الأطراف المتنازعة وسلطات بوروندي والمجتمع الدولي.
    建议是在这些意见的基础上向冲突各方、布隆迪当局和国际社会提出的。
  • فقد ثبت أثرها العملي في عدة حالات ساعدت الجزاءات فيها على دفع الأطراف المتنازعة نحو التوصل إلى تسوية.
    若干案例显示了制裁的实效,其有助于促使冲突方达成妥协。
  • " (ب) مصلحة الأطراف المتنازعة في تسوية منازعاتها تسوية منصفة وناجعة.
    " (b) 争议当事各方对于公平、高效解决其争议的利益。
  • ووقعت الأطراف المتنازعة في بوروندي على اتفاق للمصالحة الوطنية.
    在索马里,议会能够为国家挑选了一位新总统,布隆迪争端双方签署了民族和解协议。
  • (ب) كثيراً ما يحفز احتمال اللجوء إلى القضاء الأطراف المتنازعة على التوصل إلى حل عن طريق التفاوض أو الوساطة؛
    司法诉讼的前景,可促使当事方寻求通过谈判或调解达成解决办法;
  • وأدوات الدبلوماسية والحوار السلمي بين الأطراف المتنازعة التي أثبت الزمن جدارتها يجب تسخيرها وتعزيزها بقوة.
    必须积极利用并加强经过时间考验的外交和在对抗方之间开展和平对话的工具。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5