简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً

"الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً" بالانجليزي
أمثلة
  • أفضل الممارسات والسياسات الرشيدة والتشريعات التمكينية دعماً للتحضر المستدام وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً
    支持可持续的城市化和实现各项国际商定发展目标方面的先进经验、优良政策和辅助性立法
  • أفضل الممارسات والسياسات السليمة والتشريعات التمكينية لدعم التحضر المستدام وبلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً
    支持可持续的城市化和实现各项国际商定发展目标方面的先进经验、优良政策和辅助性立法
  • اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى بشأن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وسائر الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة(1)
    关于为残疾人实现千年发展目标和其他国际商定发展目标的大会高级别会议1
  • (هـ) وضع أدوات واتخاذ إجراءات دولية لتقييم فعالية الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية للتركيز على نحو أوثق على تخطيط الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً ونتائجها؛
    (e) 评估国家发展战略的国际工具和进程,以更加密切地关注规划和成果;
  • وإذ يشدّد على استخدام نهوج التعاون فيما بين بلدان الجنوب لبلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    突出 需要采用南南合作的做法来实现国际商定发展目标,包括《千年发展目标》,
  • تعزيز الإحصاءات والمؤشرات الرئيسية لرصد التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً
    加强重要统计数据和指标,以监测千年发展目标和其他国际商定的发展目标的进展情况
  • وعليه فمن الضروري أن يبقى تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً مكوناً هاماً من الجهود الرامية إلى إعمال الحق في التنمية.
    因此,实现国际议定的发展目标,必须继续作为实现发展权的努力重要组成部分。
  • ومن المتفق عليه أن المسؤولية الأولية للتحرك نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً تقع على عاتق الحكومة.
    在努力实现国际商定发展目标的过程中,政府应承担主要的责任,这已成为一项普遍共识。
  • وحث البلدان المتقدمة أيضاً على الوفاء بالتزاماتها لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً ومقاومة جميع التدابير الحمائية.
    他还敦促发达国家履行它们关于实现国际商定的发展目标的承诺,并抵制一切保护主义措施。
  • وشددت عدة وفود على أن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً يستلزم جدول أعمال موسعاً.
    几个代表团强调,实现千年发展目标和其他国际议定发展目标是一个内容广泛的议程。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5