简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين

"الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين" بالانجليزي
أمثلة
  • ووفقا للمادة 28 من الاتفاقية (العلاقة بين هذه الاتفاقية والاتفاقات الثنائية)، تُـبطل أحكام الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين أحكام أي معاهدات أو اتفاقيات أو اتفاقات ثنائية تتعلق بتسليم المجرمين كانت قـد أُبرمـت سابقا بين أي طرفين متعاقدين في هذه الاتفاقية، وتكون لها الأسبقية.
    根据该公约的第28条(公约与双边协定之间的关系),《欧洲引渡公约》条款取代并优先于本公约任何两个缔约国之间以前签署的任何双边引渡条约、公约或协定的条款。
  • وفي الوقت ذاته، تنص الفقرة 3 من المادة 2 من الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين على أنه إذ لم يأذن قانون أي طرف متعاقد بتسليم مرتكبي بعض الجرائم المحددة المذكورة في الفقرة 1 من المادة المذكورة أعلاه فإن ذلك قد يستثني تلك الجرائم من مجال تطبيق الاتفاقية.
    同时,欧洲引渡公约第2条第2页规定,如任何订约国的立法机构对上述第2条第1页所述的某些犯罪行为不授权引渡时,可以从该公约适用范围中将这些犯罪行为剔除。
  • وعليـه، فإن الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين مثلا، والتي تنظم علاقات إسرائيل المتعلقة بتسليم المجرمين مع أكثر من 40 دولـة، تعلــن كجريمة يمكن تسليم مرتكبيها، كل جريمة تعاقب عليها قوانين الطرف طالب التسليم والطرف المطلوب منـه التسليم بالحبس لفترة قصوى لا تقل عن سنة.
    因此,比如制约以色列与40多个国家的引渡关系的《欧洲引渡公约》宣布,根据作为请求方的缔约国和作为被请求方的缔约国的法律可处以最高至少一年监禁的罪行是可引渡的罪行。
  • وهي أيضا طرف في الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب بالإضافة إلى الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين والبروتوكول الإضافي للاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين والبروتوكول الإضافي الثاني للاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين والاتفاقية المتعلقة بغسل أموال عائدات الجريمة والبحث عنها والاستيلاء عليها ومصادرتها والاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية.
    马耳他还参加了《欧洲制止恐怖主义公约》以及《欧洲引渡公约》、《欧洲引渡公约附加议定书》、《欧洲引渡公约第二号附加议定书》、《关于犯罪收益的清洗、搜查、扣押和没收问题的公约》和《欧洲刑事事项互助公约》。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3