简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الاتفاقية الضريبية

"الاتفاقية الضريبية" بالانجليزي
أمثلة
  • واعتُبِرَ أن هذه القاعدة ما زالت سليمة في سياق اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية، بغض النظر عما أجرى من تغييرات في الاتفاقية الضريبية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية وشروحها.
    与会者认为,无论《经合组织示范公约》和评注作出何种改动,这一规则对《联合国示范公约》而言,依然是适当的。
  • اتباع إداراتها الضريبية للتعليقات على مواد الاتفاقية الضريبية النموذجية، التي يتم تعديلها من وقت لآخر، لدى تطبيق أو تفسير أحكام اتفاقياتها الضريبية الثنائية التي تستند إلى تلك المواد.
    税务部门适用和解释基于《税务示范公约》条款的双边税务公约的条款时,要遵守不时修改的《税务示范公约条款评注》。
  • وأُدخلت تعديلات أخرى في عامي 2003 و 2005 على الاتفاقية الضريبية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي (وشرحها)، وهي الاتفاقية المناظرة للاتفاقية الضريبية النموذجية للأمم المتحدة.
    《联合国税务示范公约》的对应公约即《经合组织税务示范公约》(及其评注)于2003年和2005年做了进一步的修订。
  • وهذه المرحلة، التي أُُنجزت في إطار استكمال الاتفاقية الضريبية النموذجية للمنظمة في عام 2008()، تهدف إلى تنفيذ استنتاجات التقرير التي لا تتعارض مع التفسير الوارد بالفعل في الشرح.
    《经合组织税务示范公约》2008年更新工作中已经完成这一阶段, 其目的是落实报告中与评注中已有解释不冲突的结论。
  • وكما هو الحال مع الإتاوات (انظر أعلاه)، لن تُعامل تلك المدفوعات بوصفها إيجارا فعليا لأغراض المادتين 6 و 12 من الاتفاقية الضريبية النموذجية للمنظمة.
    和特许权使用费的情况一样(见上文),这种付款不会作为出于《经合组织税务示范公约》第6条和第12条目的的实际租金加以处理。
  • والمعاهدات الثنائية التي تقوم على الاتفاقية الضريبية النموذجية للمنظمة، والتي تتضمن المادة 7 بصيغتها السابقة، ستُفسر عادة بما يتماشى مع استكمال عام 2008 للاتفاقية الضريبية النموذجية للمنظمة.
    以《经合组织示范公约》为基础并且含有以前第7条的双边条约,通常将根据《经合组织示范公约》2008年更新版进行解释。
  • وقد سعت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى معالجة حالات إساءة استخدام المعاهدات بإدخال تعديلات على التعليق على المادة 1 من الاتفاقية الضريبية النموذجية المتعلقة بالدخل ورأس المال التي وضعتها المنظمة.
    经合组织已设法通过修改其《所得税和资本税示范公约》(《经合组织示范公约》)第1条的评注,以处理条约规避行为。
  • ولاحظت الأمانة أن مسألة ما إذا كان في الإمكان اعتبار الاستشهادات من التعليقات على الاتفاقية الضريبية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تأييدا لفقرات من منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والتي ناقشتها اللجنة في وقت سابق.
    秘书处指出,委员会过去曾讨论过引用经合组织《税务示范公约》的评注能否被视为认可经合组织引文的问题。
  • وأعرب مشاركون عديدون عن قلقهم لأن مثل عدم الاتساق هذا يمكن أن يثير مسألة ما إذا كانت اتفاقية الأمم المتحدة الضريبية النموذجية تؤيد الاستشهادات من التعليقات على الاتفاقية الضريبية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    几位与会者关注的是,这种不一致可能引发《联合国税务示范公约》是否认可经合组织《税务示范公约》评注引文的问题。
  • وتوصي الاتفاقية الضريبية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، التي تسير أساساً في الاتجاه المعاكس لسياسات الخصم الضريبي، بأن يخفض البلد المضيف الضريبة التي ستدفعها الفروع الأجنبية لتجنب الازدواج الضريبي.
    经合组织的《范本税务公约》,主要是采取与对应征税减免政策相反的办法,建议东道国向下调整外国子公司应交税款以避免双重征税。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5