إن توقف البرنامج الإنساني يعني توقف توريد الدواء والغذاء والمواد الإنسانية الأساسية الأخرى للعراق من خالص أمواله. 停止人道主义方案意味着停止向伊拉克供应全部是伊拉克自己经费支付的医药、粮食和其他基本人道主义必需品。
وقالت إن كوبا أسهمت، على الرغم من مواردها المحدودة، إسهاما كبيرا في البرنامج الإنساني لعلاج وإعادة تأهيل الأطفال من ضحايا حادثة تشيرنوبيل النووية. 尽管资源有限,对于切尔诺贝利核事故受害儿童的治疗和康复人道主义方案,古巴作出了很大的贡献。
ولذلك، أحث مجتمع المانحين بقوة على دعم هذا البرنامج الإنساني المهم، لكي يستمر ويتسع خلال عام 2008 وبعده، حسب الاقتضاء. 因此,我强烈敦促捐助界支持这一重要的人道主义方案,使之在2008年及其后能够根据需要继续实施和扩大。
وبناء على طلب منسق الأمم المتحدة في أفغانستان، وافقت اللجنة على عدة طلبات لشحن معدات لإزالة الألغام إلى أفغانستان لاستخدامها حصرا في البرنامج الإنساني لإزالة الألغام. 应联合国阿富汗协调员的要求,委员会核可了若干请求,向阿富汗运送排雷设备,专用于人道主义排雷方案。
إن هذه المحاولات تستهدف، كما هو واضح، حرف البرنامج الإنساني عن الأسس التي قام عليها وعن أهدافه وتحويله إلى أداة من أدوات السياسة الأمريكية العدوانية تجاه العراق. 显然,这种企图是为了背离人道主义方案所依据的原则以及方案的目标,把方案变成美国敌视伊拉克政策的工具。
14- يشكل استمرار الصراعات بين مختلف الفصائل وما ينشأ عنه من انعدام للأمن العقبة الرئيسية التي تحول دون تنفيذ البرنامج الإنساني في منطقتي وسط وجنوب الصومال المهددتين بالكوارث. 持续不断的派系间冲突和因此造成的不安全局面构成在灾害频繁的中部和南部索马里执行人道主义方案的主要限制。
ولكن القدرة المتاحة على توفير بدائل فورية تُعدّ محدودة وذلك نظرا لحجم البرنامج الإنساني الهائل، الذي يُعدّ البرنامج الإنساني الأكبر على صعيد العالم. 但是,我们迄今在那里实施的是世界上最大型的人道主义方案,其规模庞大,因此目前可用于在近期实施其他办法的能力很有限。
ولكن القدرة المتاحة على توفير بدائل فورية تُعدّ محدودة وذلك نظرا لحجم البرنامج الإنساني الهائل، الذي يُعدّ البرنامج الإنساني الأكبر على صعيد العالم. 但是,我们迄今在那里实施的是世界上最大型的人道主义方案,其规模庞大,因此目前可用于在近期实施其他办法的能力很有限。
وفي هذا السياق، يرحب بلدي بالدعم الواسع الإقليمي والدولي لهذه المبادرة ويعوّل على المساعدة الفعالة من الجمعية العامة لضمان تحقيق هذا البرنامج الإنساني بأسرع وقت ممكن. 在这方面,我国欢迎在区域和国际各级对这一倡议的广泛支持,并希望大会给予积极援助,确保尽快实现这一人道主义方案。