كانت شركة البنغال مسؤولة عن بناء مركز تجاري من أربعة طوابق؛ 保险公司楼房---- Bengal负责修建一座四层的商用楼;和
155- وقدمت شركة البنغال أيضاً عينة من عقد التشغيل الذي تستخدمه مع عمالها. Bengal还提供了一份其与雇员之间使用的雇佣合同范本。
137- ولم تقدم شركة البنغال نسخ عقودها بشأن أي واحد من المشاريع العشرة المشمولة بمطالبتها. Bengal没有就索赔所涉10个项目提供任何合同副本。
وإضافة إلى ذلك، لم تحدد شركة البنغال تاريخ بداية تنفيذ هذا المشروع أو تاريخ استكماله. 而且,Bengal没有具体说明项目开始日期或完成日期。
وتضم حاليا مبادرة خليج البنغال للتعاون التقني والاقتصادي المتعدد القطاعات (BIMSTEC) 13 مجالا رئيسيا. 环孟加拉湾多部门技术经济合作倡议目前包括13个关键领域。
138- وقدمت شركة البنغال جدولاً بشأن تواريخ بداية مشاريعها والتواريخ المتوقعة لانتهائها. Bengal提供了一份时间表,涉及项目开始日期和预计完成日期。
وذكرت شركة البنغال أن العمال تم إجلاؤهم براً واستغرقت رحلاتهم ما بين 12 و15 يوماً. Bengal说,这些雇员通过陆路撤回,行程12至15天。
وشيَّدت ولاية غرب البنغال مساكن للأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية المعرَّضين للاستغلال الجنسي التجاري. 西孟加拉邦已建立了遭受商业性剥削的艾滋病毒感染者避难所。
152- تلتمس شركة البنغال تعويضاً بمبلغ 800 288 دولار من دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. Bengal要求赔偿对他人的付款或救济288,800美元。
فريق العمل المشترك الخاص بمبادرة خليج البنغال للتعاون الاقتصادي التقني المتعدد القطاعات بشأن مكافحة الإرهاب والجريمة عبر الوطنية. 孟印缅斯泰经济合作组织关于反恐怖主义和跨国犯罪的联合工作组。