简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

التزام تعاقدي

"التزام تعاقدي" بالانجليزي
أمثلة
  • وارفق أدلة مستندية وغير ذلك من اﻷدلة المناسبة وكذلك، إذا كان ذلك منطبقاً، اﻷدلة التي تبين التزامك بالدفع أوتقديم اﻹغاثة ومبلغ المدفوعات أو اﻹغاثة ومتلقيها )مثل العقد الذي كان لديك التزام تعاقدي بدفع هذه المبالغ(.
    包括文件和其他适当证据,表明付款或救济物的数额和接受人,如适用,还附上证据,表明付款义务(例如如果您有付款的合同义务,附上合同)。
  • يتصل الاعتماد المرصود لترميم أماكن العمل التي تحوزها المفوضية استئجاريا وأماكن العمل التي مُنحت حق استخدامها في معظمه بعقود الإيجار المتوسطة الأجل، وبالمثل، بأماكن العمل التي مُنحت حق استخدامها والتي يقع على المفوضية التزام تعاقدي بترميمها وإعادتها إلى حالتها الأصلية.
    为将租赁房地和捐赠使用权房地恢复原状所作的拨备主要涉及按合同约定租户有义务将房地恢复原状的中等期限租约以及类似的捐赠使用权房地。
  • والمبدأ الأساسي الكامن وراء هذه السياسة هو أن كل التزام تعاقدي يجب أن يُغطي تكاليفه كاملة، بما في ذلك المساهمات في النفقات العامة للمؤسسة التي تغطي جميع المهام المشمولة في مُقترِح الميزانية هذا، والمساهمات في الاحتياطي التشغيلي بوصفه مخففا لصدمات إدارة المخاطر المالية.
    根本的核心原则是每次互动协作都必须收回全部成本,包括给涉及本拟议预算所列全部职能的整体间接费用和作为财务风险管理缓冲的业务准备金的份额。
  • ويجد الفريق أن المطالبات المتعلقة بودائع مصرفية بالدنانير العراقية غير قابلة للتعويض ما لم يوجد التزام تعاقدي محدﱠد من رب العمل أو من العراق للسماح بتحويل الودائع بالدنانير إلى عملة قابلة للتحويل وللسماح بإخراج هذه اﻷموال المحوﱠلة.
    专员小组认为,由于合同并未具体规定雇主或伊拉克有具体义务准许将第纳尔存款兑换成可兑换的货币和将兑换成的资金出口,因此对伊拉克第纳尔银行存款的索赔不应赔偿。
  • ويجد الفريق أن المطالبات المتعلقة بودائع مصرفية بالدنانير العراقية غير قابلة للتعويض ما لم يوجد التزام تعاقدي محدﱠد من رب العمل أو من العراق للسماح بتحويل الودائع بالدنانير إلى عملة قابلة للتحويل وللسماح بإخراج هذه اﻷموال المحوﱠلة.
    专员小组认为,由于合同并未具体规定雇主或伊拉克有具体义务准许将第纳尔存款兑换成可兑换的货币和将兑换成的资金出口,因此对伊拉克第纳尔银行存款的索赔不应赔偿。
  • في حين أنه لن يكون هناك حاجز تعاقدي أمام تنقل الموظفين الذين لا يمثلون جزءا من إطار حفظة السلام المدنيين الدائمين البالغ عددهم 500 2 موظف، فإن هؤلاء الموظفين لن يخضعوا لأي التزام تعاقدي بالتنقل بصورة دورية أو بالانتشار السريع إلى بعثة جديدة أو بعثة يجري توسيع نطاقها.
    合同不会限制2 500名职业文职维和人员以外人员的流动,但这些人员并没有定期轮换或为新设或快速部署到新特派团或正在扩大的特派团的合同义务。
  • ويجب على كل التزام تعاقدي في المكتب أن يغطي تكاليفه كاملة، بما في ذلك المساهمات في النفقات العامة للمؤسسة التي تغطي جميع المهام المشمولة في هذه الميزانية المُقترِحة، والمساهمات في الاحتياطي التشغيلي بوصفه مخففاً لصدمات إدارة المخاطر المالية.
    项目厅参与的每项活动都必须自己支付全部费用,包括直接费用、对本拟议预算所列所有项目厅职能的本机构管理费用的出资和业务准备金出资,后者将用作管理财务风险和负债的缓冲资金。
  • ٩٦- وتطرح هذه الردود طرقاً شتى للبت في الحاﻻت التي ينشأ عنها دين أو التزام. هذه الحاﻻت يمكن تصنيفها بشكل عام على النحو التالي. ﻻحظت بضع حكومات أنه، في حاﻻت معينة، يمكن أن ينشأ دين أو التزام تعاقدي منذ إبرام عقد بين اﻷطراف )وساقت، مثاﻻً على ذلك، حالة أنواع معينة من العقود اﻻقتراضية(.
    这些答复提出了评估债务和义务产生时刻的各种方式,可大体分类如下:有几个政府认为,在特定情况下,早在当事方之间达成合同时(例如,某些类型的贷款合同),即可产生契约性债务和义务。
  • علما بأن الغرض من الفقرة (2) لا يتعلق بالسماح باغفال أي التزام تعاقدي بالتوفيق، بل بتوفير اليقين في الحال التي لا يكون فيها واضحا ما اذا كان الطرف راغبا في التوفيق (بتقرير الوقت الذي يعتبر فيه أن مسعى اللجوء إلى التوفيق قد أخفق)، بصرف النظر عما اذا كان ذلك الاخفاق، أم لم يكن، اخلالا باتفاق على التوفيق.
    第(2)款的目的不是允许无视任何同意调解的合同承诺,而是为了(用确定何时认为调解尝试已告失败的方法)对不清楚某一方当事人是否愿意调解的情形提供确定性,而不论此种失败是否违反调解约定。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4