简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

التعود

"التعود" بالانجليزي
أمثلة
  • وقد ذكرت بعض الدول الأعضاء أنها لم تستطع تحديد مكان وثائق أساسية وأن الأمر يتطلب التعود مسبقاً على الموقع الشبكي لاستخدامه بفعالية.
    一些会员国表示,无法找到这些重要文件,而且要事先熟悉网站,才能有效利用。
  • واعتُبر أن عدم التعود على طريقة الحكم هذه، بما في ذلك منذ عهد الاستعمار، من العوامل التي تحول دون القبول بها.
    会议认为,不熟悉这种管理方式,包括从殖民时期遗留下来的管理方式,是使它得不到接受的因素之一。
  • بيد أن التعود المتزايد على تلك التدفقات يُضعف موقف البلدان النامية أمام التغييرات المفاجئة في مشاعر المستثمرين وأمام التدهور المحتمل في أحوال السوق المالي العالمي.
    不过,这些流动的数额增加将使发展中国家非常容易受到投资者心意骤变和全球金融市场条件恶化造成的伤害。
  • ومن المسّلم به أن التعود على البرمجيات عن طريق الممارسة سيكون ضروريا باﻻضافة إلى التدريب بالنسبة للموظفين الذين يعملون في المكاتب البعيدة عن المقر عند تنفيذ النظام في هذه المكاتب.
    已确认,总部以外各办事处工作人员在执行这一系统时,除了训练外,还需要通过实际操作来熟悉这一软件。
  • ومن المجالات الأخرى التي تستحق الاهتمام، إنفاذ القانون الجنائي الجديد المتطور إذ أن تنفيذه لا تزال تعيبه مقاييس كثيرة تعزى في معظمها إلى عدم التعود عليه، وقلة عدد الموظفين القائمين على إنفاذه.
    该法尽管已十分完备,但在执行方面仍有许多不足之处,主要是由于执法官员缺少培训,而且人手不足。
  • ومن شأن التعود على الدراسة، مهما اتسم ذلك بطابع غير منظم، أن يشكل مصدرا علاجيا للاستمرارية والاستقرار بالنسبة للأطفال الذين يواجهون صدمات.
    按部就班地上课本身,不管多么不正式,对身处令人痛苦而难忘的环境中的儿童来说,都象征着连贯性和稳定性,具有治疗意义。
  • ويتم تدريب موظفي المراكز على تيسير الوصول إلى الشبكة العالمية )اﻹنترنت( للذين ﻻ يعرفون كيفية الوصول إليها بمفردهم، ومساعدتهم على التعود على بيئة اﻹنترنت من خﻻل التعلم بالممارسة.
    中心的工作人员受过训练,协助本身不懂得如何使用互联网的人进入互联网和帮助他们通过实践中学习熟识互联网环境。
  • وأضاف أن مراجعي الحسابات، الذين قضوا حوالي اثنى عشر أسبوعا في مكاتب اللجنة من أجل التعود على أساليب عملها، سنحت لهم أيضا فرصة اﻻجتماع مع ممثلي المنظمات وممثلي الموظفين.
    审计员们在该委员会各办公室逗留了约12周,以了解该委员会的工作方法,并有机会与各组织代表和工作人员进行了讨论。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5